Beispiele für die Verwendung von "as much" im Englischen
Übersetzungen:
alle1625
такой же111
так же103
столько же78
такое количество2
andere Übersetzungen1331
Israel is devoid of a convincing strategy; what it has is a series of improvisations aimed at securing the nation’s physical survival on as much land as the international community might allow.
Израиль лишен убедительной стратегии: его логика – это лишь серия импровизаций, направленных на обеспечение физического выживания нации на таком количестве земли, которое позволяет международное сообщество.
Sleep deprivation is as much of an impairment as inebriation.
Лишение сна приводит к таким же патологиям, что и опьянение.
About as much as removing evidence from a crime scene.
Приблизительно столько же, сколько кража улик с места преступления.
I don't understand why Derek was still working as a stripper the night that he was killed if he was involved in a scam that was raking in that much money.
Не понимаю, зачем Дерек продолжал работать стриптизёром, в ночь когда его убили, если он участвовал в мошенничестве с таким количеством денег.
American optimism became as much a curse as a blessing.
Американский оптимизм стал таким же проклятьем, как и благословлением.
Claudia wants this ambassadorship as much as I do.
Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я.
And it's actually as much as your laptop computer:
Реально - столько же, сколько ваш портативный компьютер:
Ideas matter, as much or perhaps even more than self-interest.
Идеи имеют такое же, а может даже еще большее значение, чем собственная выгода.
Who loves the wedding almost as much as the bride?
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
The only one who knew as much as Argent about Berserkers.
Единственный, кто знал о берсеркерах столько же, сколько Арджент.
Well, he knows as much about the reanimation process as I do.
Он знает о процессе столько же, сколько и я.
It was just as much a sign of her political bravado.
Это в такой же степени было символом ее политической бравады.
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung