Exemples d'utilisation de "beating" en anglais avec la traduction "побивать"
Traductions:
tous1111
избивать331
избиение122
побеждать115
бить112
побивать74
биться73
превосходить35
побои23
обыгрывать12
ударять12
разбивать8
победа5
взбивать3
биение3
битье3
поколотить2
выволочка2
уделывать1
взбиваться1
колотиться1
колошматить1
autres traductions172
He wouldn't take no beating if it hadn't jammed.
Он не дал бы себя так побить, если бы не заклинило.
Beating George Young is going to take some kind of time.
Что бы побить Джорджа Янга, нужно особое время.
Our train was now certain of beating Jeremy's to near Loughborough.
Наш поезд только что уверенно "побил" поезд Джереми вблизи Лафборо.
But that means beating Niki Lauda, not being a show pony for sponsors.
А это значит, побить Ники Лауду, а не показывать шоу для спонсоров.
She may have won the match, but she took a beating on the court.
Может, он выиграла матч, но была побита на корте.
I took that beating for my little brother, 'cause that's what I always did.
Побили меня, а не брата, Потому что я всегда так делал.
With voter turnout beating all European records, France's new president will have unusually strong legitimacy.
При явке избирателей, побившей все европейские рекорды, новый президент Франции будет обладать необычно сильной законностью.
The Market Vectors Russia ETF is up 12.85% year-to-date, beating the MSCI Emerging Markets and the S&P 500.
Market Vectors Russia с начала года до настоящего момента поднялся на 12,85%, побив MSCI Emerging Markets и S&P 500.
We know that Peter Jones was quick in the old car, the tall Dragon man, so we thought, "Well, that time will take some beating"
Мы знаем, что Питер Джонс был быстр в старой машине, высокий "человек-дракон", поэтому мы полагаем, "Похоже, кто-то побил это время"
In that case, he would risk getting a beating, though perhaps a few beggars would indulge his fantasies in the hope of duping him out of his money.
В этом случае он рискует быть побитым, хотя, быть может, какой-нибудь нищий и сыграет в его игру в надежде выпросить у него немного денег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité