Exemples d'utilisation de "been" en anglais avec la traduction "существовать"

<>
SWFs have been around for years. SWFs существуют уже многие годы.
Homes and livelihoods have been destroyed. Дома и источники существования уничтожены.
This has not always been so. Оно существовало не всегда.
Three main theories have been put forward. Существует три основных теории.
There have been two models for such a consensus. Уже существует пример двух моделей такого консенсуса.
Well, it's been around for 2,500 years. Всё это существует уже 2500 лет.
It's been around for about 7,000 years. Она существует на протяжении 7 тысяч лет.
Marriage has been around since the beginning of time. Брак существует с незапамятных времен.
Bullying, pornography, and child molestation have been around forever. Травля, порнография, растление малолетних существовали всегда.
Similar data has been around for quite some time. Аналогичные данные существуют уже довольно давно.
Now products-service systems have been around for years. Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
There have been few such tragic moments in football history. В футбольной истории существует немного подобных трагических примеров.
Family members have been lost, homes destroyed, and livelihoods ruined. Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor. Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
There's been four billion years of organic, biological life. 4 миллиарда лет существования органической, биологической жизни.
After all, online course content has been available for a while. В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует.
Many explanations for the fall of political parties have been advanced. Существует множество объяснений причин краха политических партий.
That's twice as long as humans have been on this planet. Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди.
There is another threat that you haven't been told much about. Однако, существует другая угроза, о которой мало кто говорит.
Misinformation and propaganda have been around for as long as mass communication. Дезинформация и пропаганда существовали с тех пор, как появилась массовая информация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !