Exemples d'utilisation de "comes" en anglais avec la traduction "наступать"

<>
And the big day comes. И вот наступает день свадьбы.
In Switzerland, spring comes in May. В Швейцарии весна наступает в мае.
After a storm comes a calm. После бури наступает затишье.
Change only comes when their blood spills. Перемены наступят, когда прольется их кровь.
But then comes the old imperial paradox. Но потом наступит старый империальный парадокс.
Health is not valued until sickness comes. Здоровье не ценится пока не наступит болезнь.
I hope that meaningful progress comes in 2011. Я надеюсь, что ощутимый прогресс наступит в 2011 году.
This cop comes after me with a rifle. а полицейский наступает на меня с ружьем,
It is what comes after that gives pause. Наводит на размышления то, что наступает после этого.
Will the economy be ready when the time comes? Будет ли экономика готова, когда наступит это время?
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
If an avalanche comes, we're goners here too. Если придет лавина, нам и здесь наступит конец.
There comes a point when your life is set. Наступает момент, когда жизнь наполнена всем необходимым.
The later it comes, the more devastating the consequences. Чем позже он наступает, тем более разрушительными являются последствия.
There comes a moment when you must crush your enemy. Наступает момент, когда нужно сокрушить врага.
And until that day comes, keep your ear to the grindstone. Когда этот день наступит, ведите себя осторожнее.
If and when the time comes, it had better have an answer. Лучше бы им уже знать ответ на него, когда и если этот момент наступит.
Muscles are paralyzed, breathing stops, and death comes as a quick release. Мышцы парализуются, дыхание останавливается, и смерть наступает мгновенно.
A time comes when all disasters have occurred and all stupidities are recognized. Наступает время, когда все плохое уже позади, и все ошибки - осознаны.
The end comes, as it was always going to - down a video phone! Наступает конец света, как и планировалось, - и всё бросаются снимать на телефон!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !