Exemples d'utilisation de "coming" en anglais avec la traduction "грядущий"

<>
The Coming Technology Policy Debate Грядущие дебаты о политике в сфере технологий
Japan’s Coming Political Earthquake Грядущее политическое землетрясение в Японии
The Coming Age of Interest Грядущий век процентных ставок
America’s Coming Social Democracy? Грядущая американская социальная демократия?
The Arab World’s Coming Challenges Грядущие проблемы арабского мира
A university for the coming singularity Университет для грядущей сингулярности
Ten Miles, Tornado, The Up & Coming. Десять Верст, Смерч Крутящий и Грядущий.
Challenges and Opportunities in the Coming Decade Проблемы и перспективы грядущего десятилетия
The Coming Battle over Freedom of Speech Грядущая битва за свободу слова
Gregory Petsko on the coming neurological epidemic Грегори Петско о грядущей неврологической эпидемии
Much talk will be heard in coming months: Грядущие месяцы будут богаты дискуссиями:
And so, this makes this coming century a challenge. И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
Will military power become less important in the coming decades? Станет ли военная мощь менее важной в грядущие десятилетия?
The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly. Грядущий спад может временно остановить ее рост, но ненадолго.
I like to think about this coming revolution in historical terms. Я предпочитаю думать об этой грядущей революции c точки зрения истории.
The coming generation will be one of massive downward mobility for many Americans. Многим американцам грядущего поколения не удастся избежать нисхождения по социальной лестнице, и его масштабы будут самыми впечатляющими.
Trans-Eurasian rail is being dusted off and modernized — revolutionized — for the coming century. Транс-евразийскую магистраль стремительно модернизируют для того, чтобы она могла отвечать нуждам грядущей эпохи.
For longstanding members, enlargement presents an opportunity to prepare public finances for coming demographic challenges. Давним членам расширение предоставляет возможность подготовить общественные финансы к грядущим демографическим проблемам.
And, already, four trends are brewing a new set of problems for the coming decade. И тут следует отметить четыре тенденции, которые уже сейчас рождают новый комплекс проблем для грядущего десятилетия.
How Asia's geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee. Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !