Exemples d'utilisation de "end up" en anglais avec la traduction "оказываться"

<>
You end up in Alcatraz for that? Ты оказался в Алькатрасе за это?
I always end up in the gents' toilets. Я всегда оказываюсь в мужском туалете.
How did he end up on my table? Как он оказался на моем столе?
How's he end up in his freezer? Как он оказался в его морозилке?
How did we end up on "soul plane"? Как мы вдруг оказались в самолете?
And not end up in the popcorn machine. И не окажется в машине для попкорна.
Cause you're going to end up hog - tied. Потому что ты окажешься привязанным к столбу.
So how did we end up on the kerb? Как же мы оказались на дороге?
Always figured Glitch would end up on this table. Всегда полагал, что Глюк окажется на этом столе.
You're just gonna end up back in juvie. Ты просто опять окажешься в колонии.
Unfortunately, sometimes runaways end up in seedy places like this. К сожалению, сбежавшие из дома оказываются в убогих местах вроде этого.
So how exactly did American weapons end up with ISIS? Так как же американское оружие оказалось в руках у ИГИЛ?
The Marchers did not know where they would end up. Участники марша не знали, где окажутся в конце концов.
You order an airline ticket; you end up in Timbuktu. Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту.
How does an inpatient end up down a hospital elevator shaft? Как такой пациент оказался в шахте больничного лифта?
It is a pity it'll end up in the scrapyard. Жаль, что в конечном итоге, она окажется на свалке.
She’ll end up in a mental hospital soon, they wrote. В конечном итоге она окажется в психбольнице, говорили они.
Right, but is it helping if they end up in jail? Но помощь ли это, если они оказываются в тюрьму?
I actually end up as a blacksmith in the Old West. Значит, в конце концов я оказался кузнецом на Диком Западе.
Europe could end up suffering the fate of the Soviet Union. Европа может оказаться в агонии, повторив судьбу Советского Союза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !