Exemples d'utilisation de "everyday" en anglais avec la traduction "ежедневный"
Traductions:
tous427
повседневный200
каждый день56
ежедневный41
каждодневный21
ежедневно15
будничный4
бытовой4
на каждый день2
житейский1
autres traductions83
It means fighting dispossession and the everyday violence of poverty.
Это значит бороться с лишением имущества и ежедневным насилием по отношению к бедным.
The engineers who do it everyday can't do it.
Техники, делающие это ежедневно, не могут этого сделать.
Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases.
Ежедневно около сотни детей умирает от голода и болезней, которые можно предотвратить.
But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues.
Но ведь доброта это ежедневный побочный продукт всех великих добродетелей.
But the rest, who succumb into it, go through everyday torture.
Но остальные, которые уступают требованиям, проходят через ежедневную пытку.
Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear.
Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки.
There are actually four to five new species described everyday for the oceans.
На данный момент, ежедневно регистрируется 4-5 новых видов организмов.
The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday.
Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
The everyday consequence for the middle class is a stagnant paycheck and growing job insecurity.
Ежедневными последствиями этого для американцев среднего класса являются остающаяся на прежнем уровне зарплата и растущее отсутствие гарантий занятости на данном рабочем месте.
She makes such a big deal, and not just once, but complains everyday non-stop.
Она раздувает из этого большую проблему и ежедневно, не переставая, жалуется.
Everyday monetary-policy decisions are, to put it mildly, unlikely to excite the passions of the masses.
Ежедневные денежно-политические решения, мягко говоря, вряд ли пробудят страсти в обществе.
Moreover, physics begins with everyday phenomena requiring few new words (as opposed to conventional ninth-grade biology):
Кроме того, физика начинается с ежедневных явлений, не требующих использования большого количества новых слов (в отличие от стандартного курса биологии для девятого класса):
Technological evolution has increased at an exponential rate, producing everyday new materials, new equipment, and new control methods.
Технологическое развитие носит экспоненциальный характер, в результате чего ежедневно появляются новые материалы, новое оборудование и новые методы контроля.
They're being watched everyday as we speak, to try to find out what this mysterious toxin is.
Наблюдение проводится ежедневно, чтобы выяснить, что это за загадочный токсин.
In particular, everyday Russians learn more and more about how the elite are concentrating wealth into their own hands.
В частности, ежедневно россияне узнают все больше и больше о том, как политическая элита делает состояния за счет государства.
A healthy lifestyle can help you perform and enjoy your everyday activities, including the time spent playing video games.
Здоровый образ жизни позволяет выполнять ежедневные действия, в том числе и играть в видеоигры, получая от этого удовольствие.
I don't think most people have given it much thought how much fossil fuel goes into our everyday food.
Я не думаю, что большинство людей задумывались, о том сколько ископаемого топлива идет на нашу ежедневную еду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité