Exemples d'utilisation de "go" en anglais avec la traduction "лететь"

<>
Go straight to Cheju Island! Летите на остров Чеджу!
Jumper One, you have a go. Джампер Один, вы должны лететь.
How fast can this ship go? Тилк, насколько быстро может лететь этот корабль?
Where do you wanna go, smartass? Ну, куда лететь, умник?
I'm not letting you go alone. Я не позволяю тебе лететь одной.
Does the plane go direct to London? Летит ли самолет прямо в Лондон?
Go up and spot the fall of those rounds. Поднимись и определи, откуда летят снаряды.
Now let's blow this thing and go home. Теперь рвани эту штуку и лети домой.
I didn't come 6,000 miles to go to bed. Я не затем летела 6000 миль, чтобы потом отсыпаться.
We don't need to go to space to answer that question. Нам не нужно лететь в космос чтобы ответить на этот вопрос.
You won't see very many planes go from South America to Africa. Вы не увидите много самолётов летящих из Южной Америки в Африку.
These objects would go hurtling toward the inner solar system, some striking Earth. Эти объекты летят к внутренней части Солнечной системы, а некоторые падают на Землю.
When Doug shot that ball, I knew exactly where it was going to go. Когда Дуг бросил мяч, я точно знал куда ему дальше лететь.
You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction? Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении?
And we discovered that, when we make those lights green, the birds, they actually go the right way. И мы обнаружили, что, когда мы делаем это освещение зеленым, птицы, они летят в правильном направлении.
You do not want to go to Mars. At least, not with today's engines powering the trip. Лететь на Марс сегодня не очень-то хочется, особенно на существующих двигателях.
It was time for me to go to Cleveland and to start the agonizing wait for a match. Пора лететь в Кливленд и погрузиться в томительное ожидание совместимых органов.
He said if you wrapped something round your neck you'd go dizzy and feel like you were flying. Он сказал, что если сдавить чем-то шею, то голова будет кружиться, и будет казаться, что ты летишь.
The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond. Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы.
The test director, retired Colonel Jim Rider, remembers being “up in the control tower, watching my career go down the tubes.” Руководивший испытаниями отставной полковник Джим Райдер (Jim Rider) вспоминает, что находясь в тот момент на вышке, он «очень явно представил себе, как карьера летит псу под хвост».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !