Exemples d'utilisation de "mean" en anglais avec la traduction "иметься ввиду"

<>
I mean, that's how we won the Revolutionary War. Имеется ввиду, так мы и выйграли войну за независимость.
No, I mean, it was just Cameron's friend, so we went to his house. Нет, имеется ввиду, это был просто друг Камерона, и мы пошли к нему домой.
And when I say "I," I mean a fake, imaginary detective to be played by powers booth. И под "Я" имеется ввиду воображаемый детектив рискующий своей карьерой.
I meant turn them off. Имелось ввиду выключить.
Sheldon, I don't think this actually means. Шелдон, я не думаю, что это имелось ввиду.
Meaning what, we're gonna bomb their prison cells? Имеется ввиду, что мы собираемся бомбить их тюремные камеры?
When they offered me protection, I didn't think it meant house arrest. Когда они предложили мне защиту, я не думала, что это имелось ввиду домашний арест.
My horoscope told me I'd see something interesting today, but I thought that meant the horoscope itself! По моему гороскопу сегодня я должен увидеть что-то интересное но я думал, что это имелся ввиду сам гороскоп!
In addition, he wondered whether Georgia agreed with paragraph 10 of the concluding observations on the initial report, which asserted that, since Georgia had succeeded to the Covenant when it had become independent from the former Soviet Union, its obligations under that instrument were continuous, or whether paragraph 1 of the second periodic report was meant to rebut that view. Помимо этого, ему хотелось бы узнать, согласна ли Грузия с положениями пункта 10 заключительных замечаний по первоначальному докладу, в котором говорится, что, поскольку Грузия присоединилась к Пакту, когда она стала независимой от бывшего Советского Союза, ее обязательства по этому документу сохраняются, или же имеется ввиду, что пункт 1 второго периодического доклада опровергает эту точку зрения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !