Exemples d'utilisation de "natural wear" en anglais

<>
A railway company (railway) responsible for the proper conduct of an international Customs transit operation in accordance with the provisions of this Convention shall be exempted from Customs payments in the event of the loss or destruction of goods in carriage as a result of force majeure or accident, duly established, and natural wear or shrinkage under normal conditions of transport and storage. Железнодорожная компания (железная дорога), несущая ответственность за надлежащее осуществление операции международного таможенного транзита в соответствии с положениями настоящей Конвенции, освобождается от уплаты таможенных платежей в случае утраты либо уничтожения перевозимых грузов вследствие форс-мажорных обстоятельств или аварии, которые были надлежащим образом установлены, а также их естественного износа или убыли при нормальных условиях транспортировки и хранения.
In the interest of protecting our food's natural color palette, we kindly request that all of our guests wear only dark colors В интересах защиты естественной окраски наших блюд, мы настоятельно просим всех наших гостей надевать только тёмную одежду
I wish more children would wear their hair natural, like Martin Luther King. Все должно быть естественным, как завещал Мартин Лютер Кинг.
They wear no shoes, because their feet grow natural leathery soles. Башмаков не носят, потому что от природы у них на ногах теплый пушистый мех.
Birds are natural enemies of insects. Птицы - естественные враги насекомых.
Cats don't wear collars. Кошки не носят ошейников.
I like to drink natural mineral water. Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
Cosmonauts wear spacesuits. Космонавты носят скафандры.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
You'd better wear a sweater under your jacket. Одень лучше свитер под куртку.
This soap is infused with natural fragrances. В это мыло добавлены натуральные ароматы.
We are liable to judge others by the clothes they wear. Мы склонны судить о других по их одежде.
I think it natural for her to decline his offer. Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
We all wear uniforms to school. Мы все носим школьную форму.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
Wear warm clothes. Одевайтесь потеплее.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world. Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0. Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
Good leather will wear for years. Хорошая кожа будет носиться годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !