Exemples d'utilisation de "reach" en anglais avec la traduction "достигать"

<>
These goals are within reach. Данные цели можно достигнуть.
"We failed to reach an agreement; "Мы не смогли достигнуть соглашения;
Did you reach your spending limit? Не достигли ли вы своего лимита затрат?
This year unemployment will reach record levels. В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
How long until we reach the wormhole? Через какое время мы достигнем червоточины?
But these accounts seldom reach the public. Но эти доклады редко достигают публики.
Who was the last to reach the goal? Кто последним достиг цели?
By 2050, the economic shortfall will reach 3%. К 2050 году экономический дефицит достигнет 3%.
We can reach Memnon's encampment by nightfall. Мы достигнем лагеря Мемнона с наступлением сумерек.
In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages. В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста.
If you reach or exceed the free storage limit: После того как объем бесплатного пространства будет достигнут или превышен:
By 2015, the number will reach or exceed 55%. К 2015 г. число достигнет или превысит 55%.
Going into synch, trying to reach him like that. Хорошо, вы знаете вход в синхронизацию, Пробуя достигать его как этот.
It won't be long before they reach us. Еще не долго и они достигнут нас.
The matter referred to the Admiralty when we reach port? Разве такое дело не должно рассматриваться в Адмиралтействе *, когда мы достигнем порта?
Why do so many people reach success and then fail? Почему многие люди достигают вершин успеха, а затем проваливают его?
the parties cannot be expected to reach consensus by themselves. Нельзя ожидать, что стороны достигнут консенсуса без посредничества.
We've got to reach the peak of our performance. Мы достигли кульминации представления.
But how is Asia to reach consensus on this point? Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу?
But once you reach the top, the view is amazing. Но когда достигаешь вершины, открывается чудесный вид.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !