Exemples d'utilisation de "release" en anglais avec la traduction "высвобождающийся"
Traductions:
tous5105
освобождать1129
выпускать598
освобождение534
выпуск440
опубликовать362
выброс295
релиз216
высвобождать211
отпускать142
высвобождение87
выход68
высвобождаться40
публиковать35
освобождаться32
выделение31
сообщение26
публиковаться13
высвобождающийся8
отпуск5
опубликовывать4
разблокировка3
облегчение3
отпускаться3
отпускание3
освободить2
освобожденный2
спуск1
вынос1
autres traductions811
Slow release fertilizer should be applied at a rate that provides one part nitrogen for each 75 parts carbon to be degraded.
Норма внесения удобрений с медленно высвобождающимися компонентами должна быть такой, чтобы на одну часть азота приходилось 75 частей подлежащего разложению углерода.
Limiting or eliminating the release of mercury from processes into the wastewater treatment system (in order to limit releases to water users and to permit use of the organic sludge generated from the wastewater treatment plant on agricultural land);
ограничение или недопущение попадания ртути, высвобождающейся в процессе производства, в системы очистки сточных вод (с целью ограничения воздействия таких выбросов на водопользователей и обеспечения возможности использования в сельскохозяйственных целях органического осадка, образующегося на станциях очистки сточных вод);
These include stable and easy-to-use formulations of bacteria or slow release formulations of insect development inhibitors (IDIs), which may remain active for months at very low concentrations (in the range of parts per billion) in artificial breeding sites such as water tanks.
В их число входят стабильные и легко применимые формации бактерий или медленно высвобождающиеся формации ИРН, которые могут сохранять свою активность в течение нескольких месяцев при весьма низком уровне концентрации (порядка частиц на миллиард) в таких условиях искусственного разведения, как водоцистерны.
The results will directly feed into the Stockholm Convention methodology for identifying and quantifying dioxin and furan releases.
Его результаты будут непосредственно учтены в применяемой в рамках Стокгольмской конвенции методологии выявления высвобождающихся диоксинов и фуранов и их количественной оценки.
Efficient, non-technological measures and pre-treatment methods are also available for the reduction of Hg releases from various uses of products containing mercury.
Для сокращения количества ртути, высвобождающейся при различных формах использования ртутьсодержащих продуктов, могут быть также использованы эффективные нетехнические меры и методы предварительной обработки.
During the interim period, while complete enumeration procedures coexist simultaneously with sample survey techniques, funds cannot simply be released by abandoning complete enumeration for the holding of sample surveys.
В промежуточный период, на котором одновременно сосуществуют процедуры сплошного статистического учета и выборочные обследования, не позволяет направить на проведение выборочных обследований ресурсы, высвобождающиеся при отказе от сплошного учета.
Utilizing wood instead of these materials (or fossil fuels) reduces overall GHG emissions, since carbon released when burning wood has already been recovered from the atmosphere while the tree was growing.
Использование древесины вместо этих материалов (или ископаемых видов топлива) способствует сокращению общего объема выбросов ПГ, поскольку углерод, высвобождающийся при сжигании древесины, уже был поглощен из атмосферы во время роста деревьев.
Limiting or eliminating the release of mercury from processes into the wastewater treatment system (in order to limit releases to water users and to permit use of the organic sludge generated from the wastewater treatment plant on agricultural land);
ограничение или недопущение попадания ртути, высвобождающейся в процессе производства, в системы очистки сточных вод (с целью ограничения воздействия таких выбросов на водопользователей и обеспечения возможности использования в сельскохозяйственных целях органического осадка, образующегося на станциях очистки сточных вод);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité