Exemples d'utilisation de "take" en anglais avec la traduction "захватить"
Traductions:
tous42824
принимать14615
взять3609
предпринимать2194
получать1974
занимать1900
брать1192
мнение364
привести355
садиться172
отвезти165
захватить147
отвести124
приводить114
предприниматься88
извлечь79
занимающийся65
приведенный62
арестовать44
захваченный33
выиграть31
арестованный31
подержать30
приводиться30
захватывать26
отведенный25
вывезти24
заражаться24
извлекать24
отвезенный23
ловить23
приводимый19
набрать19
провозить19
свозить16
набирать15
извлеченный15
отвозить14
взятие12
вывезенный12
отводить11
приведший10
вывозить10
дубль9
набранный8
прихватить8
довезти7
захватывающий7
выигрывать5
занимавшийся5
приводящий5
отводиться5
вывозиться5
арестовывать4
предпринимавшийся4
выигранный3
принимающийся3
набираться3
извлекаемый3
извлекаться3
принимавшийся3
ловимый2
захватываться2
отводимый2
захвативший1
довезенный1
приводивший1
провозиться1
извлекавший1
вывозимый1
провозимый1
выигравший1
autres traductions14961
Look, invade, subdue them, take their resources.
Вроде того, как захватите их землю, покорите их, заберите их ресурсы.
You must break through enemy Lines and take the tower.
Вы должны прорваться через вражескую линию и захватить башни.
And that's a backdoor which will take over your computer.
И это лазейка, с помощью которой ваш компьютер будет захвачен.
Can they be stopped, or will they take over the world?
Удастся ли остановить этот процесс, или они захватят весь мир?
So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
We must somehow override the remote control and take local dominion of the navigation system.
Мы должны каким-либо образом перезаписать панель управления и захватить отсюда контроль над навигационной системой.
Take those back to the storeroom, and while you're there get me some cigarettes.
Отнесите их обратно в кладовку, и пока будете там, захватите сигарет.
Enough to take the anti-aircraft battery from the Caliphate, just like your plan calls for.
Достаточно, чтобы захватить противовоздушную установку Калифата, как того и требует ваш план.
1. Muslims have a higher birth rate than other religions, and will take over the world by population
1. Среди исповедующих ислам выше коэффициент рождаемости, чем среди приверженцев другой религии. Они захватят мир своим количеством.
I know you don't want the cops to take a closer look at the drugs they seized.
Я знаю, вы не хотите, чтобы легавые смекнули, какие наркотики захвачены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité