Exemples d'utilisation de "was" en anglais avec la traduction "существовать"
Traductions:
tous399235
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
autres traductions42802
Economic modernization was practically non-existent.
Экономической модернизации практически не существовало.
Correct, because the NPT was born with a loophole.
Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка.
Your beggar thief, the old woman that never was.
Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало.
You know, before the landings, there was the boardings.
Понимаешь, еще до высадки десанта существовал абордаж.
A decade ago, telecoms infrastructure was almost non-existent.
Десять лет назад, телекоммуникационная инфраструктура почти не существовала.
Given the conditions, the 60% voter turnout was astonishing.
И если учесть существовавшие на момент выборов условия, 60%-ная явка избирателей говорит о многом.
But most historians agree there was no such danger.
Но многие историки склоняются к тому, что такой опасности не существовало.
By December 1991, the Soviet empire was no more.
К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала.
In India's Punjab there was a plant producing bicycles.
В Панджабе в Индии существовал завод, производящий велосипеды.
However, for the majority of our members, the experience was confusing.
Однако для большинства наших участников их существование создавало путаницу.
That hoverboards exist, or that it was Zelda in the dress?
Существование ховербордов, или Зельда в том платье?
Calderón decided, in late 2006, that accommodation was no longer tolerable:
В конце 2006 года Кальдерон принял решение, что подобное убежище не может больше существовать:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité