Exemples d'utilisation de "По" en russe avec la traduction "up to"

<>
Агент по недвижимости пришла показать собственность. Real estate lady showed up to show the property.
Я был по уши в работе. I was up to my eyes in it at work.
Я уже по уши наелась безе. I'm up to my ears in meringue.
Есть причина, по которой вы здесь трётесь? Is there a reason you're snuggled up to me?
Электричество отсутствует по восемь часов в день. There is no electricity for up to eight hours a day.
Первая - он отвечает идеологическому обещанию открытого ПО. The first is that it lives up to the philosophical promise of open-source.
Зарегистрируйтесь, чтобы стать консультантом по Microsoft Office 365. Sign up to be a Microsoft Office 365 Advisor.
Деньги сами по себе не делают человека счастливым. Money and being alone does not add up to happiness.
Ты что, поднялся по лестнице к моему окну? Did you, like, climb a ladder up to my window?
Сами по себе они готовы к решению такой задачи. Left to their own devices, they are up to the task.
Что ж, придётся по уши окунуться в эту грязь. Let's sink into the mud up to our necks.
Потому что ты по уши в дерьме, друг мой. Because you are up to your ears in shit, my friend.
После этого она прошла по улице, примерно вот сюда. And as soon as they pulled away, she walked out into the street about up to here.
Поиск по идентификатору позволяет найти до 140 роликов одновременно. You can use videos IDs to search for up to 140 videos at a time.
Итого по новым строкам должен составить количество исходной проводки. The total of the new lines must add up to the quantity of the original transaction.
Деятельность по итогам проведенной оценки хода осуществления гендерной политики Follow-up to the evaluation of gender policy implementation
И я нахожусь по шею в "анагноризисе" целыми днями. And I'm up to my neck in anagnorises every single day.
Охотников за головами, которые закапывают по шею в муравейники. Headhunters and being buried up to my neck in an ant hill, which headhunters do.
И на соревнованиях по гольфу вы будете работать в парах. And once you get up to the golf course, you'll be working in pairs.
Они буквально хлынули вверх по стене, к потолку, напившиеся крови. They literally were streaming up the wall, up to the ceiling, just full of blood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !