Exemples d'utilisation de "да" en russe

<>
Да и гуделки тоже ничего! And her hooters ain't bad either!
Ну да, давайте перепишем правила покера. Well, let's rewrite the rules of poker.
Мы изготовим фугасную бомбу да ладно тебе. We can produce a high-explosive bomb Come on.
Да здравствует Пресвятое Сердце Иисуса! Long live Jesus' Sacred Heart!
Хватит ходить вокруг да около. Don't beat around the bush.
Да ладно, ты и Финч просто держитесь друг от друга подальше. All right, you and Finch just stay out of each other's way.
Вот это да, немного потряхивает! Blimey, it's a bit bumpy!
Вот это да, он, кажется, почти вернулся в форму. Dear me, he seems to be almost back on form.
Из огня да в полымя. Out of the frying pan and into the fire.
Страшен сон - да милостив Бог. The dream is terrible but the Lord is full of charity.
По его словам, мост построить невозможно, и да поможет нам Бог с этим мостом, потому что он долго не простоит. The bridge cannot be built, he said, and God help us if it is, since it can’t last.
Я никому не скажу, но ты должна убраться отсюда, да и вообще из Нью-Йорка. I won't tell nobody, but you have got to get outta here, like out of New York.
Да здравствует Лас Вегас, крошка! Viva Las Vegas, baby!
Ты сплошные кожа да кости, Линда. You're a bag of bones, Linda.
Да, я знаю, что это кажется вполне очевидным, но когда вы сами разговариваете с человеком, которого подозреваете в обмане, отношение к нему, безусловно, перевешивает индикаторы правды или лжи. Now I know it seems really obvious, but when you're having a conversation with someone you suspect of deception, attitude is by far the most overlooked but telling of indicators.
Да и то святая правда. And it's the holy one.
Ну да, это стул с полозьями. Well, it's a chair with runners.
Да ладно тебе, он попросил меня об одолжении. Come on, he asked me for a favor.
Король мёртв, да здравствует король! The king is dead, long live the king!
Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло. Stop beating around the bush and tell me what happened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !