Exemples d'utilisation de "предложение" en russe avec la traduction "supply"

<>
Расширять предложение, спрос или инновации? Supply Side, Demand Side, or Innovation Side?
Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным. In other words, the supply of rubles was left unchanged.
Спрос на марше, а предложение становиться ровным. Demand is on the march, and supply is flattening out.
В то же время по-прежнему увеличивается предложение. Supply meanwhile continues to grow.
Но когда предложение меньше спроса, цены резко взлетают. But when supply is less than demand, prices rise sharply.
Другими словами, спрос на государственное управление превышает предложение. In other words, demand for government is exceeding supply.
Предложение сокращений выбросов ШМ в Восточной Европе/СНГ Supply of CMM Emission Reductions in Eastern Europe/CIS
Действительно, спрос на облигации значительно опережает их предложение. Indeed, demand is outstripping supply.
В данном случае, спрос и предложение - прямо рядом. In this case, supply right next to demand.
В основе всей экономики находятся спрос и предложение. Economics is all about demand and supply.
Предложение и спрос: какой из этих факторов движет рынком? Supply and demand: which factor drives the market?
Спрос и предложение управляют миром со времен пещерных людей. Guys, Supply and Demand has run the world since the cavemen.
Торговля является приводным ремнем, посредством которого предложение приспосабливается к спросу. Trade is the transmission belt through which supply adjusts to demand.
Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств. China was constrained by poor supply incentives in agriculture in the late 1970's.
Затем предложение в конце концов обгоняет спрос, и цены внезапно обрушиваются. Then supply eventually outpaces demand, and prices suddenly crash to Earth.
Если спрос больше, чем предложение, догадайтесь, каким путем пойдет рассматриваемый актив? If there is more demand than supply, guess which way the asset in question is going to go?
Существует мнение, что спрос на средства планирования численности семьи превосходит предложение. The demand for family planning is believed to outstrip the supply.
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного. We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal.
Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным. Demand for gold increased, while supply was relatively constant.
Несмотря на это, цены поднялись, вызвав сокращение спроса и стимулировав дополнительное предложение. Nevertheless, copper rose sufficiently to curtail demand and attract new supply.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !