Exemples d'utilisation de "представлениям" en russe avec la traduction "performance"

<>
Этот суд - представление, вы, дурак. This trial is a performance, you oaf.
Что ж, похоже на неплохое представление. Well, that sounds like quite a performance.
Скорее всего, это будет затяжное представление. Moreover, it is likely to be a protracted performance.
Мама хотела посмотреть одно танцевальное представление. Mama wanted to see some dance performance.
Посмотрю на твое похмельное представление завтра. I'll catch your matinee performance tomorrow.
В любом представлении следует избегать чрезмерности. Besides, a performance is good when it is devoid of any superfluity.
Выберите "Настройка представления и производительности системы". Click "Adjust the appearance and performance of Windows."
Пять представлений в неделю, и только вечерних. Five performances a week, no matinees.
Может он вернулся для еще одного представления. Maybe he came back for an encore performance.
Больше всего в Берлине ей понравилось танцевальное представление. The dance performance was what she enjoyed most in Berlin.
ненадлежащим представлением отчетности и раскрытием результатов финансовой деятельности. Inappropriate reporting and disclosure of financial performance.
Будет ли виконт этим вечером на представлении, месье? Will the Vicomte be at the performance this evening, monsieur?
Представления для Винчестера приносят 25 долларов в неделю. Your performances for the Winchester Company bring you $25 a week.
Через 12 дней я даю в Таксоне гигантское представление. In 12 days, I have a gigantic performance I'm doing in Tucson.
Ну, если такое представление убедит суд, что Бриско психически болен. Well, it is if this performance convinces a court that Briscoe's mentally ill.
С Commedia dell'arte, каждое представление было отличным от предыдущих. With the Commedia dell'arte, every performance was different.
Они понимают, что театр и представление могут быть где угодно. They understand that theater and performance can happen anywhere.
Я работала в партере во время и после каждого представления. I worked the stalls before, during and after every performance.
Ну что ж, пригласим их в театр на моё первое представление. Well, we'll invite them to the theater for my first performance.
Мы и в правду впервые получили живой отклик аудитории на представление. So this is actually the first time we've ever done live audience feedback to a performance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !