Exemples d'utilisation de "соответствующего" en russe avec la traduction "match"
Traductions:
tous17916
relevant7808
correspond2107
respective1604
meet1549
corresponding1475
match703
follow558
comply418
conform279
fit159
be in line with117
be in accordance with83
compare60
answer31
be in compliance with22
live up18
parallel17
measure up11
dovetail6
tally5
be adequate4
comport2
fit for1
autres traductions879
Код соответствующего правила, например 368067fd-c36c-4b56-9f38-08d0ffcf8b23.
The rule ID that was matched, for example 368067fd-c36c-4b56-9f38-08d0ffcf8b23.
Пример патентного документа, соответствующего отпечатку документа для шаблона патента
Example of a patent document matching a document fingerprint of a patent template
В этой конечной системе также должен быть выполнен поиск соответствующего получателя.
The final receiving system must look for a matching recipient.
где k — количество элементов Evidence для сходства, соответствующего в пределах окна близости.
where k is the number of Evidence elements for the Affinity matched within the proximity window.
Если количество по накладной отличается от соответствующего количества в поступлении продуктов, возникает ошибка сопоставления количества.
If the invoice quantity differs from the matched product receipt quantity, a quantity matching error exists.
При разноске строк журнала система выполняет поиск свойства строки, соответствующего указанному номеру проекта и категории.
When you post journal lines, the system searches for a line property that matches the specified project number and category.
Если эти параметры включены, они устанавливают вероятность нежелательной почты соответствующего сообщения равную 9, что соответствует нежелательной почте.
When enabled, these options set the spam confidence level (SCL) of a matched message to 9, which is considered certain spam.
Эта программа помогает учащимся в выборе профессии (соответствующего учебного курса в колледже) или работы с учетом их интересов и способностей.
The program assists students in their choice of a career (college course) or work (vocation) that matches their interests and aptitude.
Чтобы настроить сообщение, которое появится при вводе значения, не соответствующего условию, укажите нужный текст в ячейке свойства Сообщение об ошибке.
To customize the text that appears if a user enters data that does not match the validation rule, type the text that you want in the Validation Text property.
Если эти параметры включены, они устанавливают вероятность нежелательной почты соответствующего сообщения равную 5 или 6, т. е. оно предположительно относится к нежелательной почте.
When enabled, these options set the spam confidence level (SCL) of a matched message to 5 or 6, which is considered suspected spam.
Если входящее сообщение содержит получателя, не соответствующего получателям в базе поиска получателей, сервер Exchange посылает серверу-отправителю сообщение об ошибке сеанса SMTP 550 5.1.1 User unknown.
If the inbound message contains a recipient that doesn't match any recipients in Recipient Lookup, the Exchange server sends a 550 5.1.1 User unknown SMTP session error to the sending server.
Соответствует буквам, включая знак подчеркивания.
Match an alpha character, including the underscore.
Патентный документ соответствует отпечатку документа.
A patent document matching a document fingerprint.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité