Sentence examples of "соответствующего" in Russian with translation "correspond"
Translations:
all17916
relevant7808
correspond2107
respective1604
meet1549
corresponding1475
match703
follow558
comply418
conform279
fit159
be in line with117
be in accordance with83
compare60
answer31
be in compliance with22
live up18
parallel17
measure up11
dovetail6
tally5
be adequate4
comport2
fit for1
other translations879
имя сервера - наименование соответствующего файла .srv;
server name is the name of the corresponding .srv file;
После выбора режима запроса станет доступна кнопка соответствующего запроса.
When you select a query mode, the button for the corresponding query is available.
При срабатывании оповещения запускается файл, указанный в поле "Действие" соответствующего события.
After the signal has been triggered, the file specified in the "Action" field of the corresponding event will run.
Создание внутрихолдингового заказа на покупку и соответствующего внутрихолдингового заказа на продажу
Create an intercompany purchase order and a corresponding intercompany sales order
Эти параметры включают юридическое лицо, содержащее соответствующего поставщика и счет поставщика.
These parameters include the legal entity that contains the corresponding vendor and the vendor account.
Эти параметры включают юридическое лицо, содержащее соответствующего клиента и счет клиента.
These parameters include the legal entity that contains the corresponding customer and the customer account.
Откройте вложение с помощью соответствующего приложения или программы, и напечатайте его.
Open the attachment using its corresponding app or program, and then print.
Имя сервера совпадает с именем соответствующего srv-файла, хранящемся в директории config.
The server name is the same as the name of the corresponding .srv file stored in the /config directory.
Это будет компенсировано в результате соответствующего сокращения числа сотрудников в другой области.
This will be offset by a corresponding staff reduction in another area.
Чтобы отсортировать базы данных по имени или версии сервера, щелкните заголовок соответствующего столбца.
You can also click the title of the corresponding column to sort the databases by server name or version.
Проверка типов данных Access. Для каждого поля, соответствующего исходному столбцу, подбирается подходящий тип данных.
Verify the data types. Access selects the appropriate data type for each field corresponding to a source column.
Access проверяет первые 25 строк каждого столбца, чтобы определить тип данных для соответствующего поля.
Access reviews the first 25 rows in each column to suggest the default data type for the corresponding field.
При создании почтового ящика в Exchange можно также сразу создать соответствующего пользователя Active Directory.
When you create a new user mailbox in Exchange, you also create the corresponding Active Directory user at the same time.
Аналогично, создание внутрихолдингового заказа на покупку вызывает автоматическое создание соответствующего внутрихолдингового заказа на продажу.
Similarly, creating an intercompany purchase order prompts the automatic creation of a corresponding intercompany sales order.
Если имя столбца отличается от имени соответствующего поля в таблице, операция импорта завершится неудачей.
If the name of a column is different from the name of the corresponding field in the table, the import operation will fail.
Если счет в накладной наследуется, авансовые корректировки для строки накладной создаются с помощью соответствующего счета.
If the invoice account is inherited, the advance adjustments for the invoice line are created by using the corresponding account.
Если счет в накладной наследуется, курсовые разницы для строки накладной создаются с помощью соответствующего счета.
If the invoice account is inherited, the exchange adjustments for the invoice line are created by using the corresponding account.
2.4. Закрытие торговой операции Клиента осуществляется по цене на момент экспирации соответствующего бинарного опциона.
2.4. Closing of the trading operation of the Client is effected at a price at the moment of expiration of the corresponding binary option.
Срок обработки Заявки Покупателя составляет следующий период, в зависимости от Базового актива соответствующего Структурированного продукта:
The processing time of the Client's request shall depend on the Base Asset of the corresponding Structured Product as follows:
В Access выполняется проверка первых восьми строк каждого столбца, чтобы определить тип данных для соответствующего поля.
Access reviews the first eight rows in each column to suggest the data type for the corresponding field.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert