Exemples d'utilisation de "соответствующего" en russe avec la traduction "relevant"
Traductions:
tous17916
relevant7808
correspond2107
respective1604
meet1549
corresponding1475
match703
follow558
comply418
conform279
fit159
be in line with117
be in accordance with83
compare60
answer31
be in compliance with22
live up18
parallel17
measure up11
dovetail6
tally5
be adequate4
comport2
fit for1
autres traductions879
Если возможно, просьба приобщить тексты соответствующего законодательства.
If possible, please attach texts of relevant legislation.
(b) правила соответствующего регулирующего или иного государственного органа;
(b) rules of a relevant regulatory or other governmental authority;
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время.
We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future.
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в обычном порядке.
We look forward to receiving the relevant contract for signing in due course.
В поле Описание класса выберите описание соответствующего задания для запроса.
In the Class description field, select a relevant job description for the query.
Отсутствие соответствующего контента на местных языках также может ограничить использование.
The lack of relevant local-language content may also limit use.
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату соответствующего органа
Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Когда спланированный заказ утвержден, он перемещается в раздел заказов соответствующего модуля.
When a planned order is firmed, it is moved to the orders section of the relevant module.
Другая основная деятельность в области, относящейся к мандату соответствующего договорного органа
Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Другие виды основной деятельности в области, относящейся к мандату соответствующего договорного органа
Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Другая основная деятельность в области, имеющей отношении к мандату соответствующего договорного органа
Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned:
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату соответствующего договорного органа
Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
(i) Правила управления по финансовому надзору FCA или иные правила соответствующего регулирующего органа;
(i) FCA Rules or any other rules of a relevant regulatory authority;
Другая основная деятельность кандидата в области, имеющей отношение к мандату соответствующего договорного органа:
Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned:
Группа отмечает также, что процедуры испытания соответствующего имущества в любом случае не выполнялись.
The Panel also notes that the testing procedures for relevant property were not followed in any event.
Для применения выбранного профиля щелкните в полях дат для соответствующего работника в разделе Работники.
To apply the selected profile, click in the date fields for the relevant worker in the Workers section.
С ее помощью можно проводить обсуждения и легко отслеживать примечания прямо возле соответствующего текста.
You can debate and easily track comments right next to the relevant text.
углубление понимания обществом проблемы коррупции, соответствующего законодательства и ответственности и обязанностей публичных должностных лиц;
Raising of public awareness of corruption, relevant laws and the responsibilities and duties of public officials;
Выбор компаратора будет зависеть от соответствующего мотива дискриминации: либо мужчины, либо представители этнического большинства.
The comparator will depend on the relevant ground of discrimination: either men either members of the ethnic majority.
в случае сосудов- передать в распоряжение соответствующего органа отражающие особенности конструкции образцы продукции, которую предполагается производить.
In the case of receptacles, place at the disposal of the relevant body representative samples of the production envisaged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité