Exemples d'utilisation de "выйдет наружу" en russe

<>
Правда выйдет наружу, Марсия. Gerçek ortaya çıkacak, Marcia.
Думаю, мы продолжим копать и поглядим, что выйдет наружу. Evet? - Sanırım araştırmaya devam edip, nereye varacağını göreceğiz.
Если это выйдет наружу, то умрут люди. Bu şeyler açığa çıktığında, birileri canından olacak.
Ты вернешься под мою опеку, или вся правда выйдет наружу. Ya bana kontrolü geri verirsin ya da asıl gerçek ortaya çıkar.
Они подстраховались на случай, если все выйдет наружу. Olay bu aşamaya gelirse diye bir emniyet sübabıymış bu.
Он выйдет через минуту. Bir dakika içinde çıkar.
А ей хочется наружу. Ama dışarı çıkmak istiyor.
Из вас выйдет хороший солдат. Sizden iyi bir asker olur.
Она ворочается вовсю, будто так и просится наружу. İçeride hareket edip duruyor ve dışarıya çıkmak istediğini söylüyor.
Дуайт вот-вот выйдет в эфир. Dwight yakında canlı yayına çıkacak.
У тебя не только ширинка расстегнута, у тебя и карандашик торчит наружу. Dükkanları açık unutmakla kalmamışsın, bir de dışarıya doğru çıkan bir kalemin var.
Из тебя выйдет прекрасная невеста и чудесная потрясающая жена. Çok güzel bir gelin ve harika bir eş olacaksın.
Я случайно взглянула наружу. Bir an dışarı baktım.
Но Фарадей надеялся - что-нибудь из этого выйдет. Ama Faraday, buradan bir şey çıkmasını umuyordu.
Кровавый след ведет наружу. Kan izleri dışarı çıkıyor.
Из тебе выйдет хорошая медсестра. Senden iyi hemşire olur Annie.
Он должен вести наружу. Bu yol dışarı çıkıyor.
Во сколько она выйдет в Сеть? O ne zaman çevrim içi olacak?
Теперь мы будем смотреть наружу. Artık dışa bakma zamanı geldi.
Тедди выйдет из машины? Teddy arabadan çıkabilir mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !