Exemples d'utilisation de "появляется" en russe
Женщина, что так меня ненавидит появляется раз в жизни.
Benden bu kadar nefret eden bir kadın milyonda bir gelir.
Мой телефон неожиданно исчезает, и также неожиданно появляется спустя пару дней.
Telefonum birden ortadan kayboluyor, iki gün sonra kayıp eşyalar kutusundan çıkıyor.
Рюкзак жертвы появляется из ниоткуда, и это никому неинтересно, да?
Kurbanın çantası birden ortaya çıkıyor ama abartacak bir şey yok mu yani?
Я хочу верить, но стоит мне повернуться, появляется новый секрет.
Sana inanmak istiyorum ama ne zaman arkamı dönsem başka bir sır çıkıyor.
Не понимаю. Зверь всегда появляется рядом с источником передачи.
Canavar her seferinde bir iletişim kaynağının yakınlarında ortaya çıkıyor.
Заклятие длилось целую вечность. И он типа появляется в самый последний момент и спасает её?
yıl boyunca büyünün altındaymış ama prens son dakikada gelip prensesi kurtarmasına rağmen tüm övgüleri toplamış.
Искусство появляется, когда его одобрят избранные люди? Да.
Doğru insanlar söylediği için bir sanat, iyi mi oluyor?
Он появляется на следующий день и берёт всё под контроль.
Ertesi gün ortaya çıkan ve tüm suçları üzerine alan kişi.
Знаешь, ребёнок появляется и ты разбираешься со всем по ходу дела.
Bilirsin işte, bir gün bebek ortaya çıkar ve bir yolunu bulursun.
А почему каждый психологический феномен исчезает, как только появляется компетентный критик?
Neden odada yetkin bir şüpheci varken bütün parapsikolojik fenomenler ortandan yok olur?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité