Exemples d'utilisation de "проходят" en russe

<>
Все здесь проходят через это. Herkes burada bir şeyler yaşıyor.
Да, Касл, все девочки проходят через это. Ah, evet Castle. Bütün kızlar bu dönemden geçer.
Это проходят все копы. Biz gerçek polisler yaparız.
Сотни улик проходят через криминалистическую лабораторию каждую неделю. Yüzlerce parça kanıt her hafta suç laboratuvarına geliyor.
Айрон, я нахожусь недалеко от машины времени и здесь проходят массовые протесты. Aaron, şu anda zaman sınırındayım, burada bir tür toplu protesto yapılıyor.
Все через это проходят... Hepimiz o yoldan geçtik...
Все данные проходят через него. Bütün veri baytları oradan geçer.
Но все кризисы проходят. Ama tüm krizler geçer.
Ты знаешь, что пассивные проходят тут. Siz ne biliyorsunuz, geçmişte böyle değildi.
Я не знаю точного числа соискателей, но каждый год проходят только один или два. Adayların tam sayısı hakkında emin değilim ama her sene sadece bir veya iki tanesi geçer.
Наши доноры проходят строгий отбор. Bizim donörlerimiz sıkı taramalardan geçiyor.
Скандалы быстро проходят, Констанция. Dedikodular çabucak yok olur Constance.
Новые туннели для продолжения московского метро проходят прямо под банком. Moskova altgeçidi için yapılmış tüneller direk olarak bankanın altından geçiyor.
Ну что они ж проходят, все равно.. Ne yapalım, sonuçta bu da bir gerçek.
Теперь эти волны просто проходят насквозь. Şimdiyse beni etkilemeden içimden geçip gidiyor.
Люди проходят мимо меня. İnsanlar sağımdan solumdan geçiyor.
Как проходят поиски новых магов воздуха? Yeni hava bükücüleri arayışın nasıl gidiyor?
Конгрессмен, как проходят выборы партийного организатора? Parti denetçisi yarışı nasıl gidiyor Kongre üyesi?
Дни, месяцы и годы проходят. Günler, aylar ve yıllar geçti...
До 40% взрослых пациентов DHZB проходят специализированное лечение в отделении детской кардиологии. DHZB'nin erişkin hastalarının %40 kadarı pediatrik kardiyoloji bölümünde özel tedaviden geçiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !