Exemples d'utilisation de "уже сказал" en russe

<>
Я уже сказал, ходячие - стадо. Önceden söylediğim gibi; aylaklar sürü oluşturuyor.
Я уже сказал, он был рад выйти и всё такое. Dediğim gibi, onun için buradan çıkmak yeter, sevindirik oldu.
Как я уже сказал - ты наблюдателен. Dediğim gibi, kartal gibi gözlerin var.
Как я уже сказал, ваш захват не был намеренным. Daha önce de dediğim gibi, sizi yakalamak kasten olmadı.
Да, Дениэль мне уже сказал. Evet, Daniel bana söyledi zaten.
Я уже сказал, что не могу ударить тебя. Не понял? Az önce "yumruk atamam" dediğime eminim beni duymadın mı?
Ты уже сказал шефу? Şefe söylemedin mi daha?
Я ведь уже сказал вам, клан Кумамото не может позволить себе прогневать Такэти. Söylediğim gibi, Kumamoto Klanı'nın Takechi ile her hangi bir sorun yaşamaktan kaçınması gerekiyor.
Я уже сказал дважды. İki kere söyledim ya.
Как я уже сказал, в основном, мы довольны вашей работой. Onun dışında, dediğim gibi, yaptığınız işle ilgili hiçbir sorunumuz yok.
Босс тебе уже сказал. Sana patron zaten söyledi.
Я уже сказал "замечательная"? "Harika birisin" demiş miydim?
Я уже сказал, обстановка напряженная. Dediğim gibi, zor şeyler yaşadık.
Я уже сказал, что помогу. Sakin ol, edeceğimi söyledim ya.
Ладно, как я вам уже сказал, мы должны возобновить химиотерапию. Anlıyorum. Önceden de söylediğim gibi, yeni bir kemoterapi seansına başlamamız gerekiyor.
Мордашка, я уже сказал, забудь о ней. Face, kaç kez söyleyeceğim, unut şu kadını.
Как я уже сказал, я завязал. Dediğim gibi, o işleri bıraktım ben.
Я уже сказал, "Авигдор придёт на ужин". Sadece söylüyorum, "Avigdor, bu akşam yemeğe geliyor"
Как я уже сказал, этот сайт не одобрен лигой. Dediğin gibi, burası APHL onaylı bir web sitesi değil.
Как я уже сказал, он страдает манией преследования. Belirttiğim gibi, adam acı kompleksinden dolayı acı çekiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !