Exemples d'utilisation de "должно" en russe

<>
Воспитание должно быть социально значимым. Виховання має бути соціально значущим.
Несовпадение полученных показателей должно насторожить. Розбіжність отриманих показників повинно насторожити.
3 Поведение должно привлекать взгляды! 3 Поведінка повинна привертати погляди!
"Все должно куда-то деваться"; "Усе повинне кудись подітися";
Это правило должно выполняться беспрекословно. Цей пункт повинен виконуватися беззаперечно.
Изделие должно быть эстетично оформлено. Роботи мають бути естетично оформлені.
Их присутствие должно обеспечить авиакомпания. Її наявність повинні гарантувати авіакомпанії.
Значение коэффициента финансирования должно превышать 1. Значення коефіцієнта повинно бути більше 1.
Лечение должно производиться под наблюдением врача. Лікування потрібно проводити під наглядом лікаря.
"Почему это должно вызывать напряженность? "Чому це має спричинити напругу?
Важно: помещение должно хорошо проветриваться. важливо: приміщення повинно добре провітрюватися.
После них оружие должно замолчать. Відтак зброя повинна зовсім замовкнути.
Рабочее место должно хорошо вентилироваться. Робоче місце повинне добре вентилюватися.
Перспективное развитие трансграничного сотрудничества должно предусматривать: Перспективний розвиток трансграничної співпраці повинен передбачати:
Консультативное заключение Суда должно быть мотивированным. Консультативні висновки Суду мають бути мотивованими.
Оно должно иметь порядковый номер и заголовок. Таблиці повинні мати заголовок і порядковий номер.
Это должно быть нечто великолепное. Це має бути щось прекрасне.
Патриотическое воспитание должно быть сильным. Патріотичне виховання повинно бути сильним.
Опубликованное Продавцом Предложение не должно: Опублікована Продавцем Пропозиція не повинна:
Должно быть примирение украинцев с украинцами. Повинне бути примирення українців з українцями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !