Exemples d'utilisation de "обошлись" en russe

<>
Такие разочарования уже дорого обошлись Украине. Таке розчарування вже дорого обійшлося Україні.
Топовые команды АПЛ обошлись без потерь. Топові команди АПЛ обійшлися без втрат.
Посиделки не обошлись без распития спиртных напитков. Застілля не обійшлося без розпивання спиртних напоїв.
Восстановительные работы обошлись в 182 миллиона долларов. Відновлювальні роботи обійшлися в $ 182 мільйони.
Возгорание потушили, обошлось без пострадавших. Пожежу загасили, обійшлося без жертв.
Без букета не обойтись, если: Без букета не обійтися, якщо:
Проживание в отеле обойдется дороже. Проживання в готелі обійдеться найдорожче.
Ремонт обошелся в 52 евро. Ремонт обійшовся в 52 євро.
Доработки обойдутся в 6600 долларов. Доробки обійдуться в 6600 доларів.
Ужин не обошелся без алкоголя. Вечеря не обійшлася без алкоголю....
Не обошлось и без подарков. Не обійшлось і без подарунків.
Обошлось без ранений и наград. Минулося без поранень і нагород.
Давайте пока что обойдемся без комментариев. Давайте поки що обійдемося без коментарів.
Конечно, это ему дорого обошлось. Звичайно, це дорого йому коштувало.
Вся экспедиция обойдется в $ 750 млрд. Вся експедиція коштуватиме 750 млрд доларів.
В некоторых случаях без хирургических манипуляций обойтись никак нельзя. Як правило, без хірургічних маніпуляцій тут не обійтись.
Эта задержка дорого обошлась афинянам. Ця затримка дорого коштувала афінянам.
Встреча не обошлась без спиртного. Не обійшлася зустріч без спиртного.
Не обошлось и без спонсорской помощи. Не обходиться і без спонсорської допомоги.
Правда, не обошлось без Божьей помощи. Це точно не відбулося без допомоги Бога.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !