Exemples d'utilisation de "продолжаться" en russe avec la traduction "продовжувався"

<>
В Англии продолжается период гептархии. В Англії продовжувався період гептархії.
Продолжалось развитие методов небесной механики. Продовжувався розвиток методів небесної механіки.
Экономический спад продолжался до 1983; Економічний спад продовжувався до 1983;
Розыск главных военных преступников продолжался. Розшук головних військових злочинців продовжувався.
Продолжался процесс формирования коммунистических партий. Продовжувався процес формування комуністичних партій.
Продолжался процесс колонизации украинских земель. Продовжувався процес колонізації українського населення.
Процесс формирования буржуазной власти продолжался. Процес формування буржуазної влади продовжувався.
Интенсивный обстрел продолжался почти час. Інтенсивний обстріл продовжувався майже годину.
В XVI в. продолжалось развитие ремесла. У XVI в. продовжувався розвиток ремесла.
До девяти часов вечера продолжалось сражение. Станом на дев'яту вечора бій продовжувався.
Наступление на украинскую государственность неумолимо продолжался. Наступ на українську державність невблаганно продовжувався.
Продолжался поиск единомышленников в регионах Украины. Продовжувався пошук однодумців у регіонах України.
В кайнозое продолжался дрейф (расхождение) континентов. В кайнозої продовжувався дрейф (розходження) континентів.
Этот процесс продолжался до 2001 года включительно. Цей процес продовжувався до 2001 року включно.
Выпуск Skoda Octavia продолжался до 1971 года. Випуск Skoda Octavia продовжувався до 1971 року.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !