Exemples d'utilisation de "специалистами" en russe

<>
Андаманские языки продолжают исследоваться индийскими специалистами. Андаманські мови продовжують досліджувати індійські фахівці.
Это исследование высоко оценено специалистами. Ця працю високо оцінили спеціалісти.
Преимущества чистки снега специалистами CFservice Переваги очищення снігу фахівцями CFservice
Кафедра пополняется молодыми, способными специалистами. Кафедра поповнюється молодими, здібними спеціалістами.
Специалистами прогнозируется низкая явка избирателей. Експерти прогнозують низьку явку виборців.
Реализовывалась она южнокорейскими специалистами по современным технологиям. Її реалізовували південнокорейські фахівці за сучасними технологіями.
Специалистами студии разрабатываются 3 концептуальные варианта. Спеціалісти студії розробляють 3 концептуальні варіанти.
Обсуждение проекта с опытными специалистами. Обговорення проекту з досвідченими фахівцями.
Работает в контакте со смежными специалистами. Працює в контакті з суміжними спеціалістами.
Вирус С, именуемый специалистами "ласковым убийцей", - самый коварный. Вірус С, який спеціалісти називають "ласкавим убивцею", - найпідступніший.
Анализ почвы квалифицированными специалистами компании. Аналіз грунту кваліфікованими фахівцями компанії.
обеспеченность специалистами, механизаторами после проведения мобилизации; забезпеченість спеціалістами, механізаторами після проведення мобілізації;
Выбран специалистами по структурному проектированию резюме Вибрані фахівцями зі структурного дизайну Резюме
Инженерные изыскания проводились квалифицированными специалистами GEOBEST. Інженерні вишукування проводились кваліфікованими спеціалістами GEOBEST.
Герметизация межпанельных швов специалистами компании "Альтеза" Герметизація міжпанельних швів фахівцями компанії "Альтеза"
Лечение обострений БА специалистами скорой помощи. Лікування загострень БА спеціалістами швидкої допомоги.
обеспеченность терапевтами, педиатрами и другими специалистами; Забезпеченість терапевтами, педіатрами та іншими фахівцями;
? недостаточное обеспечение туристической отрасли высококвалифицированными специалистами; · недостатньою забезпеченістю туристичної галузі висококваліфікованими спеціалістами;
Уникальные хирургические методики, разработанные нашими специалистами. Унікальні хірургічні методики, розроблені нашими фахівцями.
Образовательный процесс в БГУ осуществляется высококвалифицированными специалистами. Освітній процес у БДТУ здійснюється висококваліфікованими спеціалістами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !