Exemples d'utilisation de "становилось" en russe avec la traduction "ставала"

<>
Путешествие становилось все более трудным. Подорож ставала все більш важкою.
теперь уже это лицо становилось ответчиком. тепер уже ця особа ставала відповідачем.
Ситуация с убытками становилась катастрофичной. Ситуація з втратами ставала катастрофічною.
Система становилась замкнутой и закрытой. Система ставала замкненою та закритою.
Ситуация в Германии становилась критической. Ситуація в Німеччині ставала критичною.
Армия становилась все более ненадежной. Армія ставала все менш надійною.
Ш. становилась централизованным унитарным страной. Ш. ставала централізованим унітарною державою.
Она становилась сердцем возрожденной Сербии. Вона ставала серцем відродженої Сербії.
Преимущество османов становилась все ощутимее. Перевага османів ставала дедалі відчутнішою.
Главной опасностью становилась агрессивная политика Германии. Головною небезпекою ставала агресивна політика Німеччини.
Она становилась олимпийской чемпионкой 4 раза. Вона ставала олімпійською чемпіонкою 4 рази.
можно утверждать, что площадь становилась лучше? можна твердити, що площа ставала краще?
Трижды становилась призёром этапов в эстафетах. Тричі ставала призером етапів в естафетах.
Один раз чемпионом становилась симферопольская "Таврия". Один раз чемпіоном ставала сімферопольська "Таврія".
Команда становилась победителем Кубка АРК Агрокапитал. Команда ставала переможцем Кубка АРК Агрокапітал.
Служба для дворян также становилась пожизненной. Служба для дворян також ставала довічною.
Каппадокия многократно становилась ареной масштабных войн. Каппадокія багаторазово ставала ареною масштабних війн.
Постепенно разреженная пульпа становилась твердой, как камень. Поступово розріджена пульпа ставала твердою, мов каміння.
В составе "Звезды" становилась двукратным чемпионом России. У складі "Зірки" ставала дворазовою чемпіонкою Росії.
Каждая очередная лента про Виннету становилась "блокбастером". Кожна чергова стрічка про Віннету ставала "блокбастером".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !