Exemples d'utilisation de "становилось" en russe avec la traduction "ставати"

<>
Также она может становиться невидимой. Також вона може ставати невидимою.
Это побудило жителей становиться легионерами. Це спонукало жителів ставати легіонерами.
Даже Белоруссия начинает становиться беспокойной ".... Навіть Білорусія починає ставати неспокійною ".
Фотожабы могут становиться основой интернет-мемов. Фотожаби можуть ставати основою інтернет-мемів.
Почему нужно становиться "зелеными и чистыми"? Чому потрібно ставати "зеленими та чистими"?
Могут ли общеупотребительные названия становиться брендами? Чи можуть загальновживані назви ставати брендами?
Ваши отклики помогают становиться нам лучше. Ваші відгуки допомагають ставати нам краще.
Становиться контрактником или офицером не планирует. Ставати контрактником або офіцером не планує.
Негативные отзывы учат нас становиться лучше. Негативні відгуки вчать нас ставати кращими.
Ребенок часто отказывается есть, может становиться капризным. Дитина часто відмовляється їсти, може ставати примхливим.
Поэтому важно научиться учиться и становиться сильнее. Ми не соромимося навчатися і ставати сильнішими.
"Она начала становиться масштабной с 2014 года. "Вона почала ставати масштабною з 2014 року.
Тем приятней становиться частью бизнес-процесса клиента. Тим приємніше ставати частиною бізнес-процесу клієнта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !