Exemples d'utilisation de "считающийся" en russe avec la traduction "вважалися"

<>
Египетские фараоны считались воплощением богов. Єгипетські фараони вважалися втіленням богів.
Цветы никогда не считались взяткой! Квіти ніколи не вважалися хабарем!
Полухордовые ранее считались подтипом хордовых. Напівхордові раніше вважалися підтипом хордових.
Людские потери всегда считались основными. Людські втрати завжди вважалися основними.
"Четвертинки" же евреями не считались. "Четвертинки" ж євреями не вважалися.
Церкви, основанные апостолами, считались истинными. Церкви, засновані апостолами, вважалися істинними.
Баски издавна считались прекрасными моряками. Баски здавна вважалися прекрасними моряками.
Оба павильона считались символами Киото. Обидва павільйони вважалися символами Кіото.
Формально её задачи считались выполненными. Формально її завдання вважалися виконаними.
Взрывчатые вещества считались потенциально опасными. Вибухові речовини вважалися потенційно небезпечними.
Морозы на Власия считались последними. Морози на Власія вважалися останніми.
Лучшими считались цирки Парижа (фр. Найкращими вважалися цирки Парижа (фр.
Раньше они считались наиболее чистыми. Раніш вони вважалися найбільше чистими.
Волосы считались особенным "сосудом" жизненной силы. Волосся вважалися особливим "посудиною" життєвої сили.
Залежи серебра официально считались принадлежащими короне. Поклади срібла офіційно вважалися належать короні.
Сооружения, маршруты и логистика считались образцовыми. Споруди, маршрути і логістика вважалися зразковими.
Во Франции кошки считались колдовскими животными. У Франції кішки вважалися чаклунськими тваринами.
В противном случае они считались чужаками. В іншому разі вони вважалися чужинцями.
Деликатесом считались пальцы рук и ног. Делікатесом вважалися пальці рук і ніг.
Ещё недавно эти объекты считались экзотическими. Ще недавно ці об'єкти вважалися екзотичними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !