Exemples d'utilisation de "требованием" en russe

<>
Отказы сопровождаются требованием покинуть страну. Відмови супроводжуються вимогою залишити країну.
Первое требование называется требованием целостности сущностей. Перша вимога називається вимогою цілісності сутностей.
Однако недобросовестные производители пренебрегают данным требованием. Проте недобросовісні виробники нехтують цією вимогою.
Основным требованием была отставка "коррумпированного кабинета". Основною вимогою була відставка "корумпованого кабінету".
Единственным требованием было не брить бороды. Єдиною вимогою було не голити бороди.
Общие требования для сборки OpenSCADA Загальні вимоги для збірки OpenSCADA
Установление квалификационных требований к директорам. Встановлення кваліфікаційних вимог до директорів.
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Главное требование - рассчитаться за уголь. Головна вимога - розрахуватися за вугілля.
Окружной суд отменяет требование разрушения. Окружний суд відміняє вимогу руйнування.
редизайн элементов сайта по требованию; редизайн елементів сайту на вимогу;
? Работа с требованиями в Agile. ● Робота з вимогами в Agile.
Одно из требований МВФ - сбалансированный госбюджет. Адже єдиною вимогою МВФ був збалансований держбюджет.
требования к специфической маркировке и упаковке товаров; вимоги щодо специфїчної упаковки та маркування товарів;
Данный вывод противоречит требованиям процессуального права. Такий висновок відповідає нормам процесуального права.
Опишите архитектурные рамки и требования. Опишіть архітектурні основи та вимоги.
Контролирует соблюдение антидопинговых требований спортсменами. Контролює додержання антидопінгових вимог спортсменами.
расчетная температура удовлетворяет требованиям безопасности; розрахункова температура задовольняє вимогам безпеки;
Что означает требование уступить дорогу? Що означає вимога дати дорогу?
Советское руководство сочло требование неприемлемым. Радянське керівництво визнало вимогу неприйнятною.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !