Exemples d'utilisation de "çok işime yarardı" en turc

<>
Hayır, öteki daha çok işime yarardı. Нет, но другую бы я взял.
Şu an yardımı çok işime yarardı. Мне бы не помешала его помощь.
Yardımın çok işime yarardı. Помощь бы не помешала.
Evet, bu benim çok işime yaradı. Ага, у меня это здорово сработало.
Bir çip işime yarardı. Я мог использовать чип.
Ama şu anda canlı olarak daha çok işime yararsın. Но я полагаю, что ты полезнее мне живой.
Bir içki işime yarardı. Алкоголь мне в помощь.
Ölüm ilanları, o salaklardan daha çok işime yarar. Счастливее меня сделают скорее некрологи, чем эти ублюдки.
Şimdi ne olsa işime yarardı biliyor musun? Знаешь, что бы мне сейчас пригодилось?
Bilgili bir refakatçi çok işime yarayabilir. Но могу использовать хорошо разбирающегося компаньона.
Basit bir uyarı işime yarardı. Мне было нужно простое предупреждение.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Bu aksi genç bayan işime müdahale ediyor. Эта неприятная особа вмешивается в мою работу.
Birazı gerçekten işe yarardı, efendim. Нам она не помешает, сэр.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Boşa kürek sallamak istiyorsan, hiç umurumda değil ama kendi işinle uğraş ve benim işime karışma. Хочешь тратить свое время попусту - пожалуйста, но не смей лезть и портить мою работу.
Trombon çok işimize yarardı. Тромбонист нам бы пригодился.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Hayır, kendi işime kendi evime dönmeye ihtiyacım var, böylece kendimi yetişkin bir kadın gibi hissedebilirim. Нет, мне нужно вернуться в свою квартиру и на работу, чтобы почувствовать себя взрослой женщиной.
Zanaks'larından biri şimdi çok işe yarardı. Я бы сейчас не отказался от твоего Ксанакса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !