Exemples d'utilisation de "ölmesine seyirci kaldım" en turc

<>
Burada durup ölmelerine seyirci kalamam da ondan. Не могу смотреть, как их убивают.
Müfettişe yalvarmak zorunda kaldım. Мне пришлось умолять директора.
Belki o zaman hiç birimizin ölmesine gerek kalmaz. Возможно, тогда нам всем не придется умирать.
Bir salağın başka bir salağa araba kullanmayı öğretmesine seyirci kalamam. Не могу смотреть как один идиот учит другого идиота водить.
Seni yalnızca bir kez uyandırmak zorunda kaldım. Мне пришлось будить тебя всего один раз.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Seyirci hiç fark etmedi. Зрители даже не заметили.
Bak, Garrison, karım evde bir penis istemedi, ben de dışarı çıkartmak zorunda kaldım! Ну, моя жена не хотела, чтобы член оставался в доме. Мне пришлось его выгнать.
Arkadaşlar, arkadaşlarının ölmesine göz yummaz Hans. Друзья не дают друзьям умереть, Ганс.
Bugün büyük bir seyirci kitlemiz var değil mi? О, как у нас сегодня много зрителей.
Şabat yemeğine geç bile kaldım. Я уже опаздываю на шаббат.
O benim nişanlımdı ve Nathan onun ölmesine neden oldu. Она была моей невестой, а Натан убил её.
Karen'ın bana sataşmalarına anca seyirci kaldılar. Они просто позволяли Карен меня задирать.
Alttaki boruyu da değiştirmek zorunda kaldım, şimdi mükemmel çalışıyor. Пришлось еще кое-что заменить, но теперь работает как зверь.
Ne yapmam gerekiyor? - Birinin ölmesine daha mı izin vereyim? И что мне делать, позволить, чтобы кто-нибудь еще погиб?
Deb, rica etsem, bu muhteşem seyirci için gelip şarkı söyler misin? Деб, пожалуйста, поднимись на сцену и спой для этой восхитительной публики.
Daha yeni birini kovmak zorunda kaldım. Мне даже пришлось уволить одного человека.
Neye dayanarak, yardımcımın ölmesine mi? Вы опираетесь на смерть моего помощника?
O gece ne kadar seyirci kaybettik? Сколько зрителей он потерял той ночью?
Mecbur kaldım, Mia. Мия, мне пришлось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !