Exemples d'utilisation de "şaşırtan başarılara imza" en turc
Buna rağmen aralarından dünyayı şaşırtan başarılara imza atanlar çıkar.
Но они вышил победителями, и мир был потрясен.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Beni şaşırtan çok ileri seviyede teknolojide olması kalite kontrolleri ve imalat yöntemleri idi. Gerçekten profesyoneldi.
Я был поражён сложностью контроля качества и способов производства, насколько всё было профессионально сделано.
Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей.
yıldır telefon kulübesiyle yolculuk yaptım, beni şaşırtan tek şey bu.
лет путешествий в телефонной будке, и меня удивит лишь это!
Evet Sookie, öyle dedin. Lavaboyu onaylamak ve imza atmak için onu bekleyeceğini söylemiştin.
Ты сказала, что встретишь его, чтобы одобрить раковину и расписаться за нее?
O zaman arttırılması için bir imza kampanyası yapıp başkana yollayalım.
Тогда давайте отправим мэру петицию с требованием принять какие-то меры.
Ama beni asıl şaşırtan şey, diğer tüm bilgileri Martin'den alamamış olman.
Меня удивляет, что Вам не удалось выведать всю информацию у Мартина.
Teğmen Lenk'in Kasım'da giriş yaparken imza attığını gösteren bir kayıt görüyor musunuz o listede?
Вы видите где-либо подпись лейтенанта Ленка при входе, в этом списке от ноября?
"Gerçekleri Arayan Vatandaşlar" adlı başka bir grup da, 000 imza toplamış.
Еще одна группа, называющаяся "Обеспокоенные граждане за правду", собрала подписей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité