Exemples d'utilisation de "şahit oldum" en turc

<>
Buna yüzlerce defa şahit oldum. Я такое видал сотню раз.
Bir cinayet teşebbüsüne şahit oldum. Я был свидетелем попытки убийства.
Tıpkı atalarımızın dediği gibi, krallığa bizzat şahit oldum. Как и наши отцы-основатели, я была свидетелем тирании.
Ama kontrolsüz büyünün ne acılar getirdiğine şahit oldum. Но я видел, сколько несчастий приносит колдовство.
Dün onun bir adamı ölümüne dövüşüne şahit oldum. Вчера я видела, как он избил человека.
Ben birçok şeye şahit oldum. А я много чего видела.
Biraz önceki terslemenize şahit oldum da. Pek ciddiydiniz. Я видел ваше выступление С вами шутки плохи!
İkinci kaidenin ihlâline bizzat gözlerimle şahit oldum. Я видел собственными глазами нарушение второго протокола.
Başkan Il Jung'un giderek daha dengesiz kararlar verdiğine şahit oldum. Деятельность президента Ил Чжуна с каждым днем становится более сомнительной.
Ve sonra, gerçekte, şahit oluyor muyuz? И свидетелями чего мы, собственно, являемся?
Büyükanne oldum, biliyor musun? А ведь я уже бабушка!
Cebinde bir şahit var mı? У тебя в кармане свидетель?
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Bu dünyanın daha önce hiç şahit olmadığı korkunç bir öfke ve intikamla saldıracağız. Мы ударим с яростью и неистовством каких этот мир еще никогда не видел!
Sonra, kör talihim güldü şarkıcı oldum. Но по прихоти судьбы я стала певицей.
Her an bir mucizeye şahit olabiliriz, ben ne mucizeler gördüm. Вы станете свидетелями чуда, которое мне приходилось видеть ни раз.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Daha önce başkalarının acı çektiğine şahit olmuştun ama. Ты и раньше видел, как люди страдали.
Çok menun oldum, Cosmo. Очень приятно познакомиться, Космо.
Sadece biz ve bir çift şahit vardı. Там были только мы и пара свидетелей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !