Exemples d'utilisation de "Böylesine" en turc
Böylesine güzel bir geceyi boşa geçirirsek yazık olur.
Как не стыдно зря тратить такую красивую ночь.
Yani söylemeye çalıştığım, "Dostun böylesine kim ihtiyaç duyar ki?"
То есть, я имею в виду, кому нужна такая подруга?
Kongre böylesine cesurca başarıyla zafer kazanan kahraman için yaygara koparacaktır.
Конгресс будет приветствовать героя, который совершит такой дерзкий поступок.
Papazlık görevim sırasında bir çok şey gördüm ama böylesine iğrenç bir ithamı ilk kez işitiyorum!
Я многое повидал, пока работал пастором, но никогда не видел ничего настолько омерзительного.
Böylesine muhteşem bir şeyin huzurunda uyumak zordur.
Трудно спать в присутствии чего-то столь великолепного.
Böylesine efsanevi bir yaratığın gerçek olduğunu düşünüyor musun?
Как считаешь, такое мифическое существо могло существовать?
Böylesine bir hasar oluşturabilmek için ne kadar sıvıya ihtiyaç var?
И сколько же жидкой взрывчатки нужно для нанесения таких повреждений?
Böylesine kaliteli bir lokantada çalışmaktan dolayı çok memnunum.
Я так счастлив работать в ресторане такого класса.
Benim asıl ilgilendiğim nokta neden böylesine çılğınca bir hikayayi uydurmuş olması?
Но зачем он выдумал такую дикую историю - непонятно. Можете объяснить?
Ve böylesine bir ordunun neler yapabileceklerinden korkuyorsan, o orduya liderlik et.
А если ты боишься, что такая армия натворит, возглавь её.
Peki, böylesine iyi bir adamın sonu nasıl böyle olmuş?
И как же такой положительный человек закончил вот так вот?
Birinin, ebeveynlerinin böylesine korkunç bir şekilde öldürülmesinin rastgele ve nedensizce bir eylem olduğuna inanması çok zor olmalı.
Как тяжело принять, что что-то настолько ужасное как убийство собственных родителей, может быть случайным и бессмысленным.
Böylesine narin bir işi yapabilecek kadar iyi bir cadı değilsin sen.
Ты недостаточно хороша как ведьма, чтобы сделать что-либо столь деликатное.
Sherlock Holmes, sen hangi ara böylesine bir klişe oldun?
Шерлок Холмс, когда это ты стал таким любителем клише?
Böylesine tehlikeli bir yolculuğu göze aldığınıza göre, epey ciddi olmalı.
Должно быть что-то серьезно, что бы сделать такое опасное путешествие.
Böylesine bir güç için, bedel ödemeye hazır olmalısın.
Но ты должен будешь заплатить цену за такую силу.
Madem Bielawski böylesine büyük bir tehdit oluşturuyor neden Sovyetler Birliği direk adamı öldürmüyor?
Так если Белавский такая серьёзная угроза почему Советский Союз просто не убьет его?
Teknolojik olarak böylesine gelişmiş bir gezegende, bu türden bir halkın arasına düşeceğimi asla beklemezdim.
Я никогда не ожидал, что столкнусь с такими людьми на такой технологически развитой планете.
Böylesine bir yükü tek başına sırtlanmanın insana verdiği zararı tahmin bile edemezsiniz.
Вы и представить не можете как это нести такую ношу в одиночестве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité