Exemples d'utilisation de "Canlı ele" en turc

<>
Bu kadar ileri gittilerse onu canlı ele geçirseler iyi olur. Они слишком далеко зашли, лучше им найти его живым.
Onları canlı ele geçirmemen için bir neden daha. Отсюда еще больше причин не брать из живыми.
Beni asla canlı ele geçiremez. Я не дамся ему живой!
Canlı ele geçirin dedi! Он сказал брать живыми!
Max'i canlı ele geçireceğiz. Мы возьмём Макс живой.
Ama bu adamı canlı ele geçirebileceğini sanmam. Сомневаюсь, что ты возьмешь его живым.
Canlı ele geçir ki emin olalım. Только убедись что он останется жив.
Olursa canlı ele geçirin, ama mutlaka ele geçirin. Возьмите их живьем, если удастся. Главное - возьмите.
Hedef canlı ele geçirilmek zorunda. Мы должны взять его живым.
Onu canlı ele geçirmeyi tercih ederim. Я предпочел бы взять его живым.
Onu canlı ele geçirmeliyiz. Его нужно взять живым.
Bizi asla canlı ele geçiremezsiniz, canavarlar! Вам не взять нас живыми, чудища!
Kaybedersen, onu kolayca canlı ele geçirebilirim. Если проиграете, я легко её поймаю.
Rush, Simeon'u canlı ele geçirmeliyiz. Раш, нам нужен Симеон живым.
Radyo bölümü, Free Radios Camp tarafından üretilmiş ve Lake Constance'dan Mayıs'te canlı yayınlanmıştır. Радиозапись была сделана в Free Radios Camp и транслировалась в прямом эфире с берегов озера Констанс мая,.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
O Tapınaktan canlı çıkmayı nasıl başardınız? Как вы выбрались из храма живыми?
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Yarı ölü, yarı canlı. Наполовину мертвый, наполовину живой.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !