Exemples d'utilisation de "Dolu" en turc

<>
Sabine de yemeğe gelecek. Ev tıka basa dolu olacak yani. Сабина будет к ужину, и у нас полон дом.
Evi daha öncesinde kontrol ettim. Sanat eserleri ve güzel şeylerle dolu! Я проверила, там полно предметов искусства и других дорогих вещей.
Bu oda ölü insanlarla dolu. Эта комната полна мертвых людей.
Halen içinde en ince kanıtlarla dolu, müthiş bir kitaptır. Это и сейчас прекрасная книга, полная самых изящных доказательств.
Her yer, masumiyetinden ve servetinden istifade edecek açgözlülerle dolu. Полный хищников, что могут отобрать ваш успех и невинность.
Hayır, sadece paket dolu bir posta aracı. Нет, тут почтовый грузовик и куча посылок.
Neden gençlik yıllarım bu kadar zor tercihlerle dolu. Почему мои подростковые годы наполнены таким тяжелым выбором?
Önemli belgeler, dosyalar ya da kutu dolu odalar gibi? Типо бумаг или файлов или может комнаты, полной коробок?
Dışarısı benim muhteşem bir kız olduğumu düşünen erkeklerle dolu. Вокруг столько парней, которые считают меня очень интересной!
Evinde tamamen cesetlerle dolu bir et dolabı var, öyle değil mi? У тебя целый шкаф мяса дома. Полный трупов, не так ли?
Ve bu geceki mekan da dolu mu? И в сегодняшней уже все места заняты?
Aklın net, kalbin açık silahın dolu olsun. Острый ум, открытое сердце и заряженный пистолет.
Teslimat güzergahımın üzerinde, harika bir ev var, içi değerli eşyalarla dolu ve alarm yok. Есть потрясающий дом на моем маршруте, с кучей разных клевых вещей, и нет сигнализации.
Ölü bir tanığım ve şunu bilmek isteyenlerle dolu bir binam var. У меня мёртвый свидетель, и полна горница людей желает знать:
Tyler'ın şiddet dolu bir geçmişi var, doğum günü partinizde tüm ailenizi tehdit etti. Тайлер много раз проявлял насилие, он угрожал всей твоей семье на твоей вечеринке.
Binlerce çekici insan görüntüsüyle dolu umut vaat eden parlak bir gelecek vardı ve çoğu da kadın. Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских.
Vücudun sakince kendini koyveriyorken derine daha derine huzur dolu bir gevşekliğe sen sadece benim sesime tepki vereceksin. Тело спокойно погружается глубже и глубже в состояние полного покоя, ты слышишь только звук моего голоса.
Sevgi ve olasılıklarla dolu, sıcak ve harika bir yerde. Это уютное и чудесное место, полное любви и возможностей...
Aman ne güzel. Ayrıca egzotik kuşlarla dolu bir evde, yalnız başına şarap içiyor olacaktın. А ещё, ты бы пила вино, одна, в доме полном экзотических птиц.
Ama katili, kanıt dolu arabayı Bridgeport'a kadar sürdü. Но ее убийца привез полную улик машину в Бриджпорт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !