Exemples d'utilisation de "En basit" en turc

<>
Her şey eşitse, en basit açıklama genellikle doğrudur. При прочих равных условиях, верно самое простое объяснение.
En basit şekliyle, evet. По меньшей мере, да.
Bence en doğru açıklama her zaman en basit olanıdır. По-моему, чем объяснение проще, тем оно вернее.
En basit anlatımıyla, evet. Если быть поверхностным, конечно.
Tüm matematik içindeki en basit sıralama. Это базовая последовательность во всей математике.
Sanıyorum ki, bir şekilde onu beyninden çıkarsam bile en basit tabiriyle beyin ölümü gerçekleşmiş olur. Думаю, даже если бы я могла ее удалить, это привело бы к гибели мозга.
En basit şey ile başlayacağız. Мы начнем с простой разминки.
Bu gerçektende, en basit yoldur. Это самый простой способ не обжечься.
En basit şekliyle, bu şiddet eylemi düpedüz hırs ile beslenmiştir. Проще говоря, это был акт насилия, мотивированный исключительно жадностью.
Küstahlık ve korku, seni hâlâ en basit ve en önemli dersi öğrenmekten alıkoyuyor. Самонадеянность и страх всё ещё не дают вам выучить самый простой и важный урок.
En basit tahminle, başka bir arabuluculuk yüzünden mi geciktin? Дикое предположение, ты стала медиатором в еще одном деле?
Örneğim dilbilim için de öyle. En basit konularda bile önemlidir. Например, в лингвистике, но даже в простых вещах.
En basit cevabı şimdiye dek bildiğimiz kadarıyla binlerce klinik deneye dayanarak... Ответ прост, насколько мы знаем, исходя из тысяч случаев:
En basit kelimenin bile Fransızcada beş farklı karşılığı var. Во французском у самых простых слов по пять значений.
En basit dersi bile öğrenememiş olan bir çocuk! Ребенком, который не познал самого главного урока.
En basit çözüm bu olmalı. Это было самое простое решение.
Evren'deki en hafif, en basit ve en çok bulunan element olan hidrojen yıldızların anahtar bileşenidir. Водород, самый легкий, простой и распространенный элемент во Вселенной, - основной компонент звезд.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Basit makyaj, yüksek yaka. Простой макияж, неглубокий вырез.
Basit bir tavuğu çekip uzatabilmek ne kadar da ilginç. Это удивительно, на сколько можно растянуть простую курицу...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !