Exemples d'utilisation de "Sesi" en turc

<>
Peki, sen sesi ve Athena'yı bulacaksın, Andrea da görünüşü bulacak. То есть ты найдешь звук, а богиня Афина нам все оформит.
Bu hareketin politik sesi sen değilsin Kumandan. Benim. Не ты политический голос этого движения, Командир.
Sonra silah sesi duyduk, bir de biri boğazlanıyor gibi bir ses. И мы услышали выстрел, а потом послышалось, что кого-то душили.
Müdür Evo'ların silah sesi duymasını istemiyor. Директор не хочет, чтобы эво слышали выстрелы.
Dün gece eşinizin sesi nasıl geliyordu? Как Ваш муж говорил прошлым вечером?
Dinle, kedinin sesi "Merhaba!" diye geliyor gibi. Послушай, кажется, что эта кошка говорит "Привет".
Hayır öpmek yok Fiorella. Sesi için tehlikeli. Никаких поцелуев, слишком опасно для голоса.
Ben de senin gibi bir kahramanın sesi olmak istedim ama neredeyse başımı kaybediyordum. Я так отчаянно желала тоже стать голосом героя, что почти потеряла голову.
Sesi milyon yaşında gibi ve sen ona 'Sugar' diyorsun. По голосу он старее Бога, и ты зовёшь его Шугар.
Taksici yanaşır, kapıyı açar, iki el silah sesi duyulur. Такси останавливается, открывается дверь, два громких выстрела. Все разбегаются.
Max'in küçük televizyonunun görüntüsü vardı ama sesi yoktu. Маленький телевизор Макса показывал, но без звука.
Lavanta ve gül yaprakları var. Su sesi var. Здесь лаванда, розовые лепестки и звуки воды.
Sesi sanki bir milyar tane eşek arısı bisiklet jantına çarpıyor gibi. Она звучит как если бы миллиард шершней застрял в спицах велосипеда.
O zaman neden ev köpeğinin küçük yardımcısının sesi geliyor? А почему тогда я слышу маленького помощника домашнего пса?
Sizin için önemli olan bir şeyin yok oluşunun sesi bu... Это звук, с которым исчезает нечто для вас важное...
Çok yalnızdım, bir insan sesi duymak istedim. Мне было одиноко, хотелось услышать человеческий голос.
Kapıyı açtığında bir silah ve çığlık sesi duydum! Bir de ışık gördüm! Когда он собирался открыть решетку, я услышала выстрел, крик, вспышку...
Ah, beş kuruşa çalışan illegal işçilerin tatlı sesi. Ах, приятный звук труда нелегалов работающих за гроши.
Size çok tanıdık gelen içinizdeki bir sesi dinlemek zorunda kalırsınız. Будто знакомый голос, который ты не можешь не слушать.
Görüntü almaya çalıştım ama, sanırım sadece sesi alabildim. Я пытался записать видео, но удалось только звук.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !