Exemples d'utilisation de "bölge savcısının" en turc

<>
Tek bildiğim, bölge savcısının tutuklama izni çıkardığı. Я знаю только, что прокурор выбивает ордер.
yani.. Bölge savcısının bazı endişeleri var. Таким образом, окружной прокурор несколько озабочен...
Şöyle ki bölge savcısının artık senin üstünde bir kozu yok. Это значит, что у прокурора ничего на тебя нет.
Ekonomi bazlı bir doğada, balıkçılık, avcılık ve ticaretle, Kunalılar kırsal bölge gibi bir cennetle çevrelenmiş basit bir yaşam tarzına sahipler. Она часто путешествует в регион, где обитают куна, чтобы лечить альбиносов, некоторые из них умирают совсем юными.
Mevcut eyalet savcısının davranışının oldukça rezil buluyorum... Я считаю поведение нынешнего прокурора штата недостойным...
Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta. Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью.
Şu siyah benek, hasarlı bölge. Темное пятно, это место повреждения.
Gareth Keenan, Bölge Müdür Yardımcısı. Гарет Кинан, помощник регионального менеджера.
Bölge Savcısı gerekçe isteyecektir. Окружному прокурору понадобится больше.
Ürdün Vadisi'ni uçuşa yasak bölge ilan etti. Израиль ввел бесполетную зону над Иорданской долиной.
Burası senin için tehlikeli bölge. Для тебя это опасная зона.
Hayır, babama değil, Bölge Savcılığı ofisine. Нет, не отцу. А Управлению Окружному Прокурора.
Burası yasak bölge, Bayan. Это закрытая зона, мисс.
Bugün kocaman, açıklık bir bölge buldum! А сегодня я нашла такое просторное место!
Bir bölge daha, ve sen gündemi değiştireceksin. Ещё один округ, и мы узнаем победителя.
Federal bölge yargıçlarından birinin kimlik numarası. Это персональный номер судьи федерального округа.
Tüm bölge tahliye edildi. Весь этот район эвакуирован.
Bölge güvenli hale gelir gelmez. Как только район станет безопасным.
Bölge polisi çoktan olay yerine vardı. - Federallerin de şu an yolda olduğunu biliyorsun. Местная полиция уже на месте преступления, и ты знаешь, что федералы на самолете.
Bölge dışındaki cadı meclisinin kadın reisi oluyor kendisi. Она возглавляет ковены, которые за пределами квартала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !