Exemples d'utilisation de "büyük" en turc avec la traduction "крупных"
Traductions:
tous592
большой114
большая59
большую31
большим26
большие23
большое23
великий23
больших18
большого15
огромный12
очень12
великого11
крупные11
крупный11
крупных11
огромная10
большом8
крупнейших7
больше5
большими5
огромную5
великая4
важное4
велик4
великих4
великой4
величайшая4
крупная4
крупнейшей4
нашей4
огромной4
много3
большего3
большей3
большому3
важный3
великим3
великое3
величайшим3
крупнейший3
крупнейшую3
крупном3
огромным3
побольше3
серьезно3
велика2
великие2
главной2
крупного2
крупную2
крупным2
огромного2
огромное2
серьезное2
сильный2
старший2
такой2
главным2
крупнейшим2
крупными2
главные1
старших1
бабушка1
бабушкой1
важен1
важная1
важной1
важные1
великую1
величайшее1
величайшей1
величайшую1
главный1
крупнейшие1
крупное1
наш1
наша1
нашего1
нашем1
наших1
огромном1
огромные1
серьезная1
серьезнее1
серьезной1
серьезную1
серьезный1
сильная1
сильно1
сильную1
сильным1
старше1
старшей1
старшим1
такие1
велико1
великому1
величайший1
крупнейшего1
крупной1
Büyük Halk Salonu, 1959 yılında tamamlanmış olup Çin Halk Cumhuriyeti'nin 10. yıldönümü için inşa edilen On Büyük Bina'dan biridir.
Построен в числе десяти других крупных сооружений к десятилетию Китайской Народной Республики (сентябрь 1959 года).
NSA uyduları büyük şehirlerde her saniyede bir fotoğraf çeker.
В архивах спутников АНБ есть ежеминутные снимки крупных городов.
Son dokuz ayda başka iki büyük soygun daha olmuş.
За последние месяцев было два крупных грабежа со взломом.
Ayrıca filotillalar, İmparatorluğun büyük deniz ve ticaret merkezlerinde üsleniyorlardı:
Дополнительные флотилии размещались в крупных морских и коммерческих центрах империи:
Avusturya, 1947'den beri büyük bir turnuvada madalya kazanamadı ve 1994'ten bu yana 10. sırada yer almadı.
Австрия не завоевывала медалей на крупных турнирах с 1947 года, и не поднималась выше 10 места с 1994 года.
Fakat Hannan'ın finansal kayıtları, şüpheli bir para akışı veya çok büyük oranda borç falan göstermiyordu.
Тем не менее, исследование финансовых дел Ханнана не выявили ничего подозрительного, никаких крупных поступлений.
Dünyadaki birçok büyük kentte sabahki panik hem bireysel hem de toplu intiharların artışına sebebiyet verdi.
Во многих крупных городах по всему миру утренняя паника выливается в индивидуальные и массовые самоубийства.
Bir akademik disiplin olarak kamu politikası, ülke genelindeki büyük üniversitelerin kamu politikaları okullarındaki profesörler ve öğrenciler tarafından incelenmektedir.
Как учебная дисциплина, государственная политика изучается профессорами и студентами в школах публичной политики крупных вузов по всей стране.
Los Angeles bölgesinde üç tane büyük düzinelerce de özel havalimanı var.
Там в районе Лос-Анджелеса три крупных аэропорта и еще десятки частных.
Aslında 2002 yılından bu yana, geliştirici şirket Westcom büyük müşteriler için online uygulamalar yaratmıştır ve daha kolay web sitesi programlayabilmek için bir sistem geliştirmiştir.
Изначально в 2002 девелоперская компания Westcom занималась создание онлайн приложений для крупных клиентов и разработала систему, использовавшуюся для упрощения создания и разработки сайтом.
Eserleri büyük gazete, dergi ve kitaplarda dünya çapında yer almıştır. 2010 yılından beri çalışmaları Avrupa, Asya ve Rusya "daki sanat galerileri ve müzelerinin popülaritesini artırmaya başlamıştır.
Его творчество было отмечено в крупных газетах, журналах и книгах по всему миру, и с 2010 года его работы стали регулярно выставляться в художественных галереях и музеях Европы, Азии и России.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité