Exemples d'utilisation de "cinayet" en turc
Traductions:
tous136
убийства55
убийство40
убийств14
убийстве11
убийству4
об убийстве3
дело2
убийством2
в убийстве1
отдел1
убийствам1
убийцу1
убить1
Katil neden cinayet silahını geride bırakmış ki?
Почему стрелок оставил орудие убийства прямо здесь?
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu.
Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Sana muhteşem Cinayet Bölge Amirliğinin hatıralık bir fotoğrafını getirdim.
Я принес вам на память фотографию славного отдела убийств.
Yerel karakolun kayıt defterine dün gece çifte cinayet girilmiş.
Местная полиция города сообщила о двойном убийстве прошлой ночью.
Onu ve kardeşlerini cinayet için zorlamaya da devam edeceğim.
Я продолжу допрашивать ее и ее братьев об убийстве.
1840 yılında yaşanan Şam Hadisesi, Yahudilere karşı ritüel cinayet suçlamalarının ve kan iftirasının bir sonucudur.
Дамасское дело было обвиненим в ритуальных убийствах и кровавый навет на евреев в Дамаске в 1840 году.
Bakın, ben hâlâ bu dizilerle cinayet arasında bir bağ göremiyorum.
Я все еще не вижу связи между убийством и этими последовательностями.
Polisin zamanını boşa harcayıp muhtemel bir cinayet şüphelisine ait bilgileri gizliyorsun.
Тратишь время полиции. утаивая информацию и возможно скрывая подозреваемого в убийстве.
O adam nasıl kusursuz bir cinayet uzmanı olabilir?
Как он может быть экспертом по идеальным убийствам?
Bir oda için cinayet bile işlerim derken ciddiydim, paylaşmaya bile razıyım.
Я говорила, что могу убить за личный кабинет, даже друга.
Chicago polisi cinayet soruşturmasını bize gönderdi.
Полиция Чикаго передала расследование убийства нам.
Bizim için buna potansiyel bir cinayet gibi davranmaya yetecek kadar cevaplanmamış soru var.
Здесь достаточно не проясненных вопросов Чтобы мы могли рассматривать это как потенциальное убийство.
Ne oldu, cinayet, saldırı ve gasptan vaz mı geçtin?
Вы уже отчаялись обвинить его в убийстве, нападении и вымогательстве?
Sence Yo-han'ın şu eski cinayet davasıyla bir ilişkisi mi var?
Думаете, Ё Хан имеет какое-то отношение к тому убийству?
Yüzbaşı Moreno bana öncelikli bir cinayet dosyası verdi.
Капитан Морено поручила мне важное дело об убийстве.
Bütün suçu sana atıcaklar ayrıca Frankie de cinayet masasına giremeyecek ve Frost da başka bölüme geçecek.
Они заведут на тебя дело, Фрэнки потеряет свою возможность стать детективом, а Фроста переведут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité