Exemples d'utilisation de "daha karmaşık" en turc

<>
İşler hep biraz daha karmaşık olur değil mi efendim? Все всегда становится немного сложнее, правда, сэр?
Ama bu iş umduğumdan daha karmaşık hale gelmeye başladı. Но это всё становится сложнее, чем я надеялся.
Gerçek, çok daha karmaşık bir kavramdır. Правда - это гораздо более сложная вещь.
Hayatını, pişmanlıklarla yaşamaktan daha karmaşık ne olabilir ki? О Кларк, подожди минуту. Теперь все намного сложнее.
Durum bundan daha karmaşık. Все сложнее чем это.
Benim kapsülüm daha karmaşık. С моей - сложнее.
Olay bundan daha karmaşık. Тут всё несколько сложнее.
Efendim, bu düşündüğümüzden biraz daha karmaşık olabilir. Сэр, всё сложнее, чем мы думали.
Ama insanoğlu çok daha karmaşık. Человеческие существа были наиболее сложными.
Dünya daha karmaşık bir hâl alıyor. Этот мир становится всё более сложным.
Dünya çok daha karmaşık hale geldi değil mi? Все стало так сложно, не так ли?
Hayat biraz daha karmaşık. Жизнь намного более сложна.
Hayır, Iago bundan daha karmaşık bir karakter. Нет, Яго - куда более сложный персонаж.
İşlerin çok daha karmaşık olacağına dair hislerim var. Я чувствую, что все станет еще сложнее.
Bunlar senin gördüğünden biraz daha karmaşık olaylar. Это чуть сложнее, чем вы преподносите.
Tony, burada dahil olduğun şey cinsiyet konusundan daha karmaşık. Тони, происходящее здесь куда запутаннее секса и половой принадлежности.
Benim varlığım, dünyanın daha karmaşık olduğunu görmeni sağlamaya yetmedi mi? Разве само моё существование не открыло тебе глаза на сложность мира?
Bu senin düşündüğünden daha karmaşık bir durum. Оставь. Всё куда сложнее, чем кажется.
Evet, biraz daha karmaşık olsa hiç gitmeyecekmiş herhalde. Именно. Еще пара усложнений, вообще бы не работал.
Buna karşın, K-14 işlemi ve eski Kodachrome işlemleri E-6'ya göre çok daha karmaşık işlemlerdir ve ancak özel ekipmanla uygulanabilir. Процесс K-14 для плёнок типа Kodachrome более сложен, чем E-6, и осуществим только в лабораториях со сложным проявочным оборудованием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !