Exemples d'utilisation de "dedikodu etmeyi" en turc

<>
İnsanlar dedikodu etmeyi sever. ~ Люди любят посплетничать.
İnsanlar ancak dedikodu etmeyi bilirler. Люди только слухи будут распускать.
Ateş etmeyi, gizlemeyi, Hedefini tutmak için. Он научился стрелять, прятаться, выслеживать цель.
Dedikodu yapacak ne var yahu? Было бы о чём сплетничать.
Yardım etmeyi teklif ettim. Я же хотела помочь.
O kız tam bir dedikodu fabrikası. Она как завод по производству сплетен.
Daha genç ama önderlik etmeyi biliyor. Он молод, но умеет руководить.
Ona dedikodu deniyor, Marjorie. Это зовется сплетни, Маржори.
Birileri parti verip beni davet etmeyi mi unuttu? Кто-то решил устроить вечеринку и забыл пригласить меня?
Fırsatları araştırma, dedikodu alışverişi ve elbette yayma. Изучал возможности, обменивался сплетнями, распространял слухи.
Zamanında ateş etmeyi bilmiyor. Он не умеет выжидать.
Bu konu hakkında dedikodu yapmak istemiyorum. Я не хочу сплетничать об этом.
Beni takip etmeyi bırak. Кончай ходить за мной.
Kaynaşıp dedikodu yapmak ve takılmak için tek şansları bu. Это единственная возможность пообщаться, посплетничать и побыть вместе.
Beni rahatsız etmeyi bırakıp müvekkilini hapisten nasıl çıkaracağına odaklansan iyi olur. Так что прекратите меня преследовать и сосредоточьтесь на освобождении вашего клиента.
Ben sadece dedikodu kazanını kontrol etmeye çalışıyorum. Понятно? Я просто пытаюсь контролировать слухи.
Gidip kendine birkaç arkadaş bul, beni takip etmeyi kes. Вы будете делать несколько друзей, и прекратить преследовать меня!
Bayan Grove dedikodu sayfalarını okumayı sever. Миссис Гроув любит читать колонку сплетен.
Ve koloniler, özgürlüklerini ilan etmeyi istemede tamamen haklıydılar, biliyor musunuz? А колонисты были, ну, совершенно правы, что хотели независимости.
O sadece bizim başlattığımız bir dedikodu, öğrenciler daha sıkı çalışsın diye. Это просто слух, который мы пустили, чтобы кадеты усерднее занимались.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !