Exemples d'utilisation de "doğru olmadığını" en turc

<>
Bana bunun doğru olmadığını söyleyin. Так расскажите, это правда?
Ama görüntülerin kare kare analizi bunun doğru olmadığını gösterdi. Но съёмки папарацци, к сожалению, опровергли это.
Yaptığının doğru olmadığını biliyorsun değil mi? Onu böylece kitlemenin. Знаешь, ты некрасиво поступил, упрятав ее под замок.
Ama kalbimin derinliklerinde, bunun doğru olmadığını biliyordum. Но я сердцем чувствую, что это неправда.
Lütfen bunun doğru olmadığını söyle bana Greg. Скажи, что это неправда, Грэг.
1905 yılında Einstein yukarıda yazılan tanımlamanın doğru olmadığını keşfetti. Альберт Эйнштейн (1905) обнаружил, что ньютоновское описание неверно.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Sen de beni yanına oturtup onun bir oyuncak olmadığını söylemiştin. Ты посадил меня и сказал, что это не игрушка.
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
Birinin ardından iş çevirmeyle bir sorunun olmadığını sanıyordum. Не знала, что это для тебя проблема.
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Şerif Forbes tam bir şüphelinin bile olmadığını söyledi. Шериф Форбс сказала, что нет даже подозрений.
Doğru söylüyorsun, Dick. Так точно, Дик.
Hiçbir anlamı yok. O kaltağa hiçbir anlamı olmadığını söyleyin! Скажи этой сучке, что в этом нет смысла!
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Hayatta kalan hiç kimsenin olmadığını düşünüyoruz. Мы считаем, что выживших нет.
Doğru, bir koruma. Так точно, телохранитель.
Bu da, niye tv, bilgisayar ya da telefonları olmadığını açıklayabilir. Это объясняет, почему у них нет телевизора, компьютера или телефона.
Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile neler yapabileceğini bir düşün. Только представь, чего мог бы достичь Александр при правильном руководстве.
Charles'ın olay anında başka bir yerde olmadığını nereden biliyorsun? Откуда ты знаешь, что у Чарльза нет алиби?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !