Exemples d'utilisation de "ele geçirecek" en turc
Biri yerleşkede Fitz veya Simmons'ı arayacak. Diğeriyse geçidi ele geçirecek.
Одна ищет Фитца и Симмонс, другая - охраняет портал.
IRA başka bir dağıtıcı bulana kadar beklerse, Çinliler pazarı ele geçirecek.
Китайцы придут на рынок, если ИРА задержится с выбором нового распространителя.
Denizin yükselmesiyle tuzlu su yeraltı suyunu ele geçirecek ve insanları içme suyundan mahrum edecek.
С ростом уровня моря соль попадает в водоносные слои, лишая жителей питьевой воды.
Çinliler dünyayı ele geçirecek ve kimse bir şey yapmıyor.
Китайцы захватывают мир, и никто ничего не делает!
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi.
В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Dünyanın en büyük şampiyonu bütün günü kıyafeti için endişelenerek geçirecek!
Мировой чемпион собирается провести весь день, беспокоясь о наряде.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı.
Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha?
Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Yani, M.J. burada baya vakit geçirecek, hoşuna gitse de gitmese de.
Так что Эмджей будет проводить тут много времени нравится тебе это или нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité