Exemples d'utilisation de "güzel görünür" en turc

<>
Hem de çatımız yüzde daha güzel görünür bu da yüzde kazanç demektir. И наша крыша будет на процентов красивее, вот вам и процентов.
Normal kıyafetler içinde herkes güzel görünür. Каждый хорошо выглядит в вечернем платье.
Benimki sadece güzel görünür. Моё просто выглядит хорошо.
Çünkü geceleri çok güzel görünür. Они очень круто выглядят ночью.
Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu: Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания.
Bebeğini sokakta bir aşağı bir yukarıya dolaştırır hep, ama her zaman çok bitkin görünür. Она часто прогуливается с ним туда-сюда по улице, но она всегда выглядит такой измотанной.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Birincisi, o hep harika görünür. Во-первых, она всегда классно выглядит.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Kabinler yok olacak ve hepimiz görünür olacağız. Клетки исчезнут, а мы станем видимыми.
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar. Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Bir erkek böyle görünür. Вот как выглядит мужчина.
Rana Tharular - Gümüş beyazı, parlak renkli elbise ve siyah eşarpların üzerinde çarpıcı biçimde güzel görünüyor. Рана тхару - белое серебро выглядит поразительно красиво на красочном платье и черных накидках.
Peri Diyarları çok daha farklı görünür. Страна эльфов выглядит совсем по-другому. Теперь.
Güzel Nepal! Прекрасный Непал!
Bırakabilir. Ve çok seksi görünür. И это будет выглядеть сексуально.
Güzel slogan değil mi? Хороший слоган, правда?
Kemiklerde görünür yaralanma yok. Никаких видимых повреждений костей.
Erin, hamburgerleri güzel yapıyor musun? Хорошо, Эрин, бургер получился?
Gençken gördüğün şey odur her şey çok yakın görünür. Таким ты всё видишь в молодости. Всё кажется близким.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !